Free contraceptives were provided to Maroon and indigenous women, although further measures were needed to increase their usage rate. |
Бесплатные контрацептивные средства предоставляются женщинам народности марун и коренных народов, хотя необходимо принять дальнейшие меры по расширению масштабов их использования. |
The organization intends to request help from UNIDO to develop a project in Jamaica to assist the Maroon Nation peoples. |
Организация намеревается обратиться к ЮНИДО с просьбой о помощи, с тем чтобы осуществить на Ямайке проект, направленный на оказание поддержки народности марун. |
She asked whether Maroon women were involved in the discussions and negotiations about what happened to their community and which companies were allowed to come in and exploit the resources in partnership with the Government. |
Она спрашивает, участвуют ли женщины народности марун в обсуждениях и переговорах о том, что происходит с их общиной, и какие компании допущены в страну и получили разрешение на освоение ресурсов в партнерстве с правительством. |
In order to improve maternal health, a number of traditional Maroon midwives had received training, and the Ministry of Health had recently launched a tertiary-level, four-year midwifery course. |
Для улучшения состояния здоровья матерей были подготовлены несколько традиционных акушерок из числа представительниц народности марун, а министерство здравоохранения недавно организовало высшие четырехгодичные акушерские курсы. |