The process of collecting data on the Maroon population had begun, but he could not as yet report any figures. |
Начался процесс сбора данных о популяции марунов, однако пока оратор не может представить какие-либо статистические данные. |
The indigenous and Maroon communities had established a committee, which included women representatives, to coordinate discussions with the Government committee. |
Общины индейцев и марунов создали комитет, включающий представителей женщин, в целях координации дискуссий с правительственным комитетом. |
Five appointees were from the Maroon community, including one woman, the new ambassador to Trinidad and Tobago. |
Пять назначенных лиц являются выходцами из общины марунов, включая одну женщину, нового посла в Тринидаде и Тобаго. |
With regard to the trafficking of women, particularly among the Maroon population, legislation had not yet been drawn up, but there had been a reduction in such activity, through a reinforced police presence. |
Что касается торговли женщинами, в особенности среди марунов, закон пока не разработан, однако наметилось снижение масштабов такой деятельности благодаря расширению присутствия полиции. |
This right is especially pertinent to the Maroon or tribal peoples of Suriname who engage in small scale gold mining but do so at the sufferance of the State. |
Такое право имеет особо важное значение для марунов и племенных народов Суринама, поскольку они занимаются мелкомасштабной золотодобычей, но делают это лишь с согласия государства. |
Furthermore, in discussions with the Maroon and indigenous communities, where stereotypes were often prevalent, the Government should underscore the need to ensure that women had equal representation with men. |
Кроме того, в дискуссиях с общинами марунов и индейцев, среди которых часто господствуют гендерные стереотипы, правительству следует подчеркивать необходимость обеспечения того, чтобы женщины имели равное представительство с мужчинами. |
Participation in diverse celebration/commemoration of indigenous cultures, for example, Maroon celebrations |
участие в различных праздничных мероприятиях/торжествах, посвященных культуре коренных жителей, например Дне марунов; |
The Committee had expressed its concern about the situation of some ethnic groups in Suriname, and especially the Maroon people. |
Комитет выразил обеспокоенность в связи с положением отдельных этнических групп в Суринаме, особенно представителей марунов. |
Mr. Landveld (Suriname) said that the Maroon minority was represented in the current Government: there were three Maroon ministers, one of whom was a woman, as well as one Maroon woman Permanent Secretary and one Under-Permanent Secretary. |
Г-н Ландвельд (Суринам) говорит, что этническое меньшинство марунов представлено в нынешнем правительстве: имеется три министра-маруна, один из которых женщина, а также одна представительница марунов, являющаяся постоянным секретарем, и одна - заместителем постоянного секретаря. |
The Maroon and indigenous minorities had ten seats in Parliament, including one indigenous and three Maroon women. |
Этнические меньшинства марунов и индейцев имеют десять мест в парламенте, включая одну индианку и трех представительниц марунов. |