| Here they come... crown vic and a maroon S.U.V. | Вот и они... Форд Краун-Вика и бордовый внедорожник. |
| 1504, we got a maroon S.U.V. avoiding the checkpoint. | 1504, у нас бордовый внедорожник пытается объехать пост. |
| Whatever its origin, the maroon beret was adopted by the British paratroopers in July 1942. | Каким бы ни было его происхождение, бордовый берет был принят британскими парашютистами в июле 1942 года. |
| The colours were grey, maroon and a new color, moss green. | Были доступны серый и бордовый цвета, а также ещё один новый - «зелёный мох». |
| Sergeant, this inventory thing Platt's got me doing... we seem to be missing a maroon Jeep. | Сержант, та инвентаризация, которую мне поручила Платт... похоже пропал бордовый джип. |
| Maroon van, two WMA's matching suspect's description. | Бордовый фургон, двое пассажиров совпадают с описанием подозреваемых. |
| I want a maroon tie. | Я хочу бордовый галстук. |
| It's not crimson or maroon. | Не багряный и не бордовый. |
| A popular story is that the maroon colour was chosen by Major-General Frederick Browning, after his wife, Daphne du Maurier, suggested that he use the colour which made up part of his horse racing colours. | Согласно легенде, бордовый цвет для берета был выбран генерал-майором Фредериком Браунингом, после того как его жена Дафна дю Морье предложила ему использовать цвет, составлявший основную часть его скаковой амуниции. |