It uses a straightforward yet not intuitive syntax if you don't know how to set up networking manually. |
В нем используется простой формат, хотя, если вы не знакомы с ручной настройкой сети, он не слишком очевиден. |
The above operation causes genkernel to create a framebuffer splash-enabled kernel ( - splash) that will have to be manually installed ( - no-install). |
Приведенная операция вынуждает genkernel создать ядро с загрузочной заставкой ( - bootsplash), предназначенное для ручной установки ( - no-install). |
Modify air-flow direction by manually setting the air distributor in one of 5 positions. |
Изменение направления потока воздуха происходит с помощью ручной установки устройства направления воздуха в одной из 5 позиций. |
This gallery covers a collection of manually made earrings, traditional earrings of American Indians, old and new technologies, Ankars earrings, original design. |
В галерее коллекция серёжек из бисера ручной работы, традиционные американские серьги каманчей, старые и новые технологии, серьги Анкарс, оригинальный дизайн. |
The second test works by manually inserting a record that's not confirmed, and making sure no user is authorized when attempting to login with that user's account information. |
Второй тест работает ручной вставкой записей, которые не подтверждены и дают уверенность, что пользователи не пройдут авторизацию, когда пытаются произвести вход с данной информацией по учетной записи. |
Punctures were common; tyre manufacturer Michelin introduced a detachable rim with a tyre already affixed, which could be quickly swapped onto a car after a puncture, saving a significant amount of time over manually replacing the tyre. |
Проколы шин были широко распространены; компания-производитель шин Michelin представила перед гонкой съёмные колёсные диски с уже размещёнными на них шинами, которые могли быть быстро установлены на автомобиле взамен прежних после прокола, что экономило значительное количество времени в сравнении с ручной заменой шин. |
This mobile and practical machine is characterized by an excellent and particularly constant laying quality.The practice shows that the laying output with the Seal-Master is twice as high as manually laying. |
Эта подвижная и практичная машина характеризуется превосходным и, прежде всего, стабильным качеством укладки. Практика показывает, что скорость укладки по отношению к ручной укладке выше более, чем в два раза. |
These lehrs comprise an uncovered infeed section, necessary to automatically or manually load the articles; a warming, cooking and cooling tunnel, fitted with a state-of-the-art flue gas exhaust and heat recovery system; and uncovered section that gathers the article at outfeed. |
Данные печи состоят из открытой входной части, необходимой для автоматической или ручной загрузки изделий; туннеля нагревания, обжига и охлаждения, снабженного системами вытяжки газов и теплоотдачи, сконструированного согласно критериям передовой технологии; открытой секции подбора. |
The gears could be manually selected as with most Tiptronics via steering wheel + and - buttons (a pair both sides) or via selecting the tiptronic gate with the gear lever. |
Коробка передач может быть переведена в ручной режим, как и большинство типтроников, через кнопки + и - на руле (пара с обеих сторон) или через выбор ворот типтроника рычагом переключения передач. |
Steering transmission which can be disconnected to cover different configurations of a vehicle, must have locking devices which ensure positive relocation of components; where locking is automatic, there must be an additional safety lock which is operated manually. |
5.1.7.2 Рулевой привод, который может быть рассоединен при изменении геометрической формы транспортного средства, должен оборудоваться устройствами блокировки для соответствующей перестановки элементов; если блокировка осуществляется автоматически, то для безопасности должно иметься дополнительное устройство ручной блокировки. |
Manually Invoke Action on Current Clipboard |
Ручной выбор действия с буфером обмена |
Manual checking of the data: All the price collection forms are checked manually. |
Ручной контроль данных: все формуляры контролируются ручным способом. |
4.16.1. "Manual valve" means valve which is operated manually. |
4.16.1 "Ручной вентиль" означает вентиль, который приводится в действие вручную. |
In particular, the change from the way transactions have been processed manually for over 40 years will generate, initially, a certain confusion. |
В частности, переход от ручной обработки операций, которая применялась на протяжении более 40 лет, поначалу приведет к определенной путанице. |
Inventory movement to and from Agency warehouses was tracked through a manual stock ledger system and then manually captured onto a computer inventory system. |
Контроль за перевозкой имущества на склады Агентства и из них велся с помощью системы ручной регистрации запасов «Кардекс», и затем такая информация вручную вводилась в компьютеризированную систему управления запасами «Риэлити». |
They also vary in timeliness; data may be reported electronically at the time of transaction or manually at less frequent intervals. |
Различаются они и по оперативности представления данных; данные могут представляться в электронном виде в момент совершения операций или после ручной обработки через определенные промежутки времени. |
Manual the line can only be dialed manually, either from the Kerio Administration Console or from WinRoute's Web interface (see chapter Web Interface and User Authentication). |
Ручной связь может быть установлена только вручную, либо с помощью Kerio Administration Console, либо WinRoute Web-интерфейса (смотри главу Web Interface and User Authentication). |
Using a number of pilot tests and phasing changes over the 2001 and 2006 Census cycles, Statistics Canada has moved away from a decentralized, manually intensive collection and data entry operation to a more centralized and automated approach. |
Используя ряд пилотных проверок и поэтапно внедряя изменения по циклам переписи 2001 и 2006 годов, Статистическое управление Канады перешло с децентрализованной системы трудоемкой ручной обработки и ввода информации к более централизованной автоматизированной системе. |
Each handle and rail were manually made by a smith. |
Ручки и перила являются оригинальной ручной работой кузнеца. |
If it does not help, set the environment manually by launching the corresponding command files. |
Если и это не поможет, воспользуйтесь ручной установкой окружения, запустив соответствующие командные фалы. |
All passengers and their hand luggage shall be manually checked when inspection teams are not available. |
Прямой досмотр пассажиров и их ручной клади производится в тех случаях, если соответствующее оборудование не работает или отсутствует. |
Class 2: During a manually activated purging/pressure relief of filling and discharge equipment. |
Класс 2: во время ручной продувки оборудования для наполнения и опорожнения/ручного сброса давления в нем. |
Manually override the re-entry! |
Переведи возврат в ручной режим! |
State-of-the-art power electronics make it unnecessary to set or adjust the output signals manually before tests. |
Благодаря использованию новейшей инновационной технологии и современной промышленной электроники, отпадает необходимость ручной подстройки выходных сигналов. |
Stitch plant MP-100 is of cyclic action, cloth is laid out manually. |
Машина МП-100 - периодического действия с ручной выкладкой холста. |