You have fled the police, led your own department on a statewide manhunt, committed perjury... |
Вы сбежали от полиции, заставили ваш участок охотится за вами по всему штату, лжесвидетельствовали... |
Well, your little disagreement Has led to a state-wide manhunt. |
Да ваше несогласие привело к поискам по всему штату. |
Captain Matthews is coordinating the FDLE to launch a statewide manhunt... |
Капитан Мэтьюз координирует организацию розыскных мероприятий по штату... |
Captain Matthews is coordinating with the FDLE* to launch (*Florida Department of Law Enforcement) a statewide manhunt as soon as we get clearances. |
Капитан Мэтью связался с Полицией Флориды, чтобы начать... поиски по всему штату, как только мы получим разрешение. |
They've launched a statewide manhunt for her. |
Они уже объявили ее в розыск по всему штату. |
The LAPD is now engaged in a statewide manhunt for Whitley and another suspect... |
Полиция Лос-Анджелеса сейчас проводит по всему штату облаву на Уитли и другого подозреваемого... |
A statewide manhunt is under way right now in Florida. |
Розыскные меры идут сейчас по всему штату флорида. |
There is now a statewide manhunt underway for O.J. Simpson in California. |
О. Джей Симпсон объявлен в розыск по всему штату Калифорния. |
To launch a statewide manhunt as soon as we get clearances. |
поиски по всему штату, как только мы получим разрешение. |