| If I can get his team to start a manhunt... | Если смогу заставить их начать его поиски... |
| The manhunt funded in part by her newspaper magnate grandfather. | Поиски частично финансировались ее дедушкой, газетным магнатом. |
| Instead of blowing all that dough on a manhunt... your family should be ready to pay for you back now. | Вместо того чтобы выбрасывать все эти деньги на поиски... твой семье следует приготовиться заплатить за твое возвращение немедленно. |
| And in the fourth hour of a massive manhunt for a third suspect airports up and down the Atlantic Coast are closed. | И уже четвертый час продолжаются обширные поиски третьего подозреваемого, аэропорты обыскиваются, атлантическое побережье закрыто. |
| An extensive manhunt was launched and four of the youth's relatives were detained for questioning while his home was searched. | Начались интенсивные поиски, и для дачи показаний были задержаны четыре родственника этого молодого человека, а его дом подвергнут обыску. |
| We're setting up an operations base here on the scene to coordinate the manhunt. | Мы здесь организуем центр управления, чтобы координировать поиски. |
| they've dedicated every available agent to the manhunt for matobo. | Они отправили на поиски Матобо каждого свободного агента. |
| This is Christine DiCarlo live from Clinton County, New York where the manhunt continues for Rhode Island State Trooper Baileygates. | С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда, Чарли Бейлигейтса. |
| As the manhunt for Adem Qasim intensifies, all passengers travelling on the UK's national rail network will have to show valid ID and face on-board bag checks. | Поиски Адама Касима увеличились Все пассажиры должны показать действительные документы а также смогут получить свой багаж после досмотра |
| To launch a statewide manhunt as soon as we get clearances. | поиски по всему штату, как только мы получим разрешение. |
| A manhunt was launched this morning involving over 200 officers from the Yorkshire Police. | Ведутся поиски, в которых задействовано 200 офицеров полиции Йоркшира. |
| then she shouldn't be leading the manhunt to find her! | то она не должна возглавлять её поиски! |
| Captain Matthews is coordinating with the FDLE* to launch (*Florida Department of Law Enforcement) a statewide manhunt as soon as we get clearances. | Капитан Мэтью связался с Полицией Флориды, чтобы начать... поиски по всему штату, как только мы получим разрешение. |
| While the manhunt unsuccessfully focused on Reese's stolen truck, which Cunanan still had, he "hid in plain sight" in Miami Beach, Florida for two months. | Несмотря на то, что расследование было направлено на поиски украденного пикапа Риза, Кьюненен «прятался на виду» в Майами-Бич на протяжении двух месяцев. |