Because we have a manhunt in progress and I wantAgent Doggett running it. |
Потому что у нас преследование в разгаре, и я хотел, чтобы агент Доггетт руководил им. |
The manhunt, the exposure, Gabe - it is all behind us. |
Преследование, страх разоблачения, Гейб - все позади. |
It took a six-figure gambling debt, an alcoholic spiral and an FBI manhunt, but they finally came to the same conclusion. |
Они приобрели шестизначный карточный долг, алкогольную зависимость и преследование ФБР, и в конце концов пришли к тому же результату. |
Rousseau's ridiculous manhunt cost him his job in France. |
нелепое преследование Руссо стоило ему его работы во Франции. |
We're partners on this manhunt. |
Мы партнёры на это преследование. |
We are in the middle of a manhunt. |
Преследование в самом разгаре. |
This is now a federal manhunt. |
И теперь это преследование на федеральном уровне. |