| Because we have a manhunt in progress and I wantAgent Doggett running it. | Потому что у нас преследование в разгаре, и я хотел, чтобы агент Доггетт руководил им. |
| The manhunt, the exposure, Gabe - it is all behind us. | Преследование, страх разоблачения, Гейб - все позади. |
| It took a six-figure gambling debt, an alcoholic spiral and an FBI manhunt, but they finally came to the same conclusion. | Они приобрели шестизначный карточный долг, алкогольную зависимость и преследование ФБР, и в конце концов пришли к тому же результату. |
| Rousseau's ridiculous manhunt cost him his job in France. | нелепое преследование Руссо стоило ему его работы во Франции. |
| We're partners on this manhunt. | Мы партнёры на это преследование. |
| We are in the middle of a manhunt. | Преследование в самом разгаре. |
| This is now a federal manhunt. | И теперь это преследование на федеральном уровне. |