| Captain Matthews is coordinating the FDLE to launch a statewide manhunt... | Капитан Мэтьюз координирует действия полиции, чтобы начать розыск... |
| You and Betty went on a manhunt without me? | Вы с Бетти пошли на розыск без меня? |
| Although he's the subject of an intense manhunt by the Galactic Authority, his current whereabouts remain unknown. | И хотя Галактические власти ведут усиленный розыск, его местоположение неизвестно. |
| Questions abound today as an international manhunt is underway for Dylan Rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. | Но осталось ещё много вопросов к объявленным в международный розыск Дилану Родсу и его преступной банде иллюзионистов. |
| Residents are still being advised to remain vigilant while a citywide manhunt is in progress. | Мы все ещё советуем жителям оставаться бдительными, пока продолжается общегородской розыск преступника. |
| And the manhunt for Raynard Waits widens. | И облава на Рэйнарда Уэйтса расширяется. |
| Ladies and gentlemen, this is a manhunt. | Дамы и господа, это облава. |
| This is a manhunt, pure and simple, so let's get to work. | Это настоящая облава, так что давайте приступим к работе. |
| Los Angeles police chief John Tenzer announced today a reward of $150, 000 for information leading to the arrest and conviction of Raynard Waits in what some now are calling the largest manhunt in this city's... | Начальник полиции Джон Тензер назначил награду в 150.000 $ за информацию, которая приведет к аресту Рэйнарда Уэйтса, В городе проводится крупнейшая облава... |
| And despite the manhunt for Pablo going on around them, this year was no different. | Даже облава на Пабло, в эпицентре которой был город, не могла помешать. |
| Maybe his last major manhunt. | возможно это его последняя большая охота. |
| There's a manhunt under way for our man. | На нашего парня уже объявлена охота. |
| But his manhunt was stopped dead in its tracks. | Но его охота на людей была остановлена на полдороге. |
| 'The world's first DNA manhunt is under way. | Первая в мире охота с помощью ДНК, идет полным ходом. |
| A huge manhunt is underway... to find a rogue secret agent... who first shot Middle East peace symbol... | Объявлена масштабная охота за головами в поисках подпольного секретного агента, который выстрелил в символ мира на Ближнем Востоке - |
| If I can get his team to start a manhunt... | Если смогу заставить их начать его поиски... |
| Instead of blowing all that dough on a manhunt... your family should be ready to pay for you back now. | Вместо того чтобы выбрасывать все эти деньги на поиски... твой семье следует приготовиться заплатить за твое возвращение немедленно. |
| And in the fourth hour of a massive manhunt for a third suspect airports up and down the Atlantic Coast are closed. | И уже четвертый час продолжаются обширные поиски третьего подозреваемого, аэропорты обыскиваются, атлантическое побережье закрыто. |
| An extensive manhunt was launched and four of the youth's relatives were detained for questioning while his home was searched. | Начались интенсивные поиски, и для дачи показаний были задержаны четыре родственника этого молодого человека, а его дом подвергнут обыску. |
| Captain Matthews is coordinating with the FDLE* to launch (*Florida Department of Law Enforcement) a statewide manhunt as soon as we get clearances. | Капитан Мэтью связался с Полицией Флориды, чтобы начать... поиски по всему штату, как только мы получим разрешение. |
| The manhunt, the exposure, Gabe - it is all behind us. | Преследование, страх разоблачения, Гейб - все позади. |
| It took a six-figure gambling debt, an alcoholic spiral and an FBI manhunt, but they finally came to the same conclusion. | Они приобрели шестизначный карточный долг, алкогольную зависимость и преследование ФБР, и в конце концов пришли к тому же результату. |
| Rousseau's ridiculous manhunt cost him his job in France. | нелепое преследование Руссо стоило ему его работы во Франции. |
| We're partners on this manhunt. | Мы партнёры на это преследование. |
| This is now a federal manhunt. | И теперь это преследование на федеральном уровне. |
| Dave and I will help coordinate the manhunt for Wallace. | Мы с Дейвом поможем координировать поимку Уоллеса. |
| TV reporter: The FBI is in full force here as the manhunt for Joe Carroll and his cult of killers continues. | Все силы ФБР брошены на поимку Джо Кэрролла и его культа убийц. |
| Texas finest are in full manhunt mode. | Техасская полиция бросила все силы на поимку заключенных. |
| The city-wide manhunt for the Arrow continues this evening as Captain Lance has made capturing this dangerous vigilante the SCPD's top priority. | Общегородская охота на Стрелу продолжается этим вечером с тех пор, как капитан Лэнс сделал поимку опасного линчевателя главным приоритетом департамента полиции Старлинга. |
| He wants to know why NCIS can't successfully orchestrate a manhunt for one female drug dealer. | Он хочет знать почему морская полиция не может успешно организовать поимку одной женщины-наркоторговца. |
| Manhunt 2 is a psychological horror stealth video game published by Rockstar Games. | Manhunt 2 - видеоигра от Rockstar Games, являющаяся сиквелом Manhunt. |
| In Germany, the Amtsgericht in Munich confiscated all versions of Manhunt on July 19, 2004 for violation of 131 StGB ("representation of violence"). | Германия: 19 июля 2004 года суд Мюнхена конфисковал все версии Manhunt за насилие, согласно 131 StGB (представление насилия). |
| Rockstar's game Manhunt features a level called "Kill the Rabbit." | В игре Manhunt компании Rockstar есть уровень «Убить Кролика». |
| He contributed a number of "hard-boiled" stories to Manhunt magazine throughout the 1950s with other stories appearing in such diverse publications as The Philadelphia Inquirer, Stag (magazine), New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories and Good Housekeeping. | На протяжении 1950-х годов его рассказы были напечатаны в журнале Manhunt, а также в таких изданиях, как The Philadelphia Inquirer, Stag, New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories и Good Housekeeping. |
| Description: Memento Manhunt is a remake of the popular Manhunt (Rockstar Games). | Описание: Memento Manhunt - это ремейк знаменитой игры Manhunt (Rockstar Games). |
| You have fled the police, led your own department on a statewide manhunt, committed perjury... | Вы сбежали от полиции, заставили ваш участок охотится за вами по всему штату, лжесвидетельствовали... |
| Captain Matthews is coordinating with the FDLE* to launch (*Florida Department of Law Enforcement) a statewide manhunt as soon as we get clearances. | Капитан Мэтью связался с Полицией Флориды, чтобы начать... поиски по всему штату, как только мы получим разрешение. |
| They've launched a statewide manhunt for her. | Они уже объявили ее в розыск по всему штату. |
| The LAPD is now engaged in a statewide manhunt for Whitley and another suspect... | Полиция Лос-Анджелеса сейчас проводит по всему штату облаву на Уитли и другого подозреваемого... |
| There is now a statewide manhunt underway for O.J. Simpson in California. | О. Джей Симпсон объявлен в розыск по всему штату Калифорния. |