Примеры в контексте "Malfunction - Сбой"

Примеры: Malfunction - Сбой
We got a seatbelt malfunction. У нас сбой привязного ремня.
The meteor collision must have caused a system malfunction. Столкновение с метеором должно быть вызвало сбой в системе.
The logs indicate there was a major malfunction. Журналы указывают, что произошел критический сбой.
One day, aliens attack the Master Computer, making the Master control program malfunction. Однажды пришельцы атакуют Главный Компьютер и вызывают сбой его программы.
It won't affect humans, but robots working on the surface may malfunction. Это не повлияет на людей, но у работающих на поверхности роботов может случиться сбой.
Sir, looks like there was a malfunction in the cafeteria last night. Сэр, похоже произошел сбой в кафетерии прошлой ночью.
The FTC believes this panic might have been triggered by a computer malfunction in the stock exchange. Вероятно, причиной паники... стал сбой работы компьютеров на бирже.
There must be a malfunction in Juergen's laptop. Видимо, какой-то сбой в ноут-буке Йоргена.
There must be some sort of malfunction at the bottling plant. Должно быть, произошёл какой-то сбой на фабрике.
I have a malfunction that can't be self repaired. Произошёл сбой, который я не мог исправить самостоятельно.
You're just experiencing a malfunction with your chip. Просто сейчас твой чип дал сбой.
The malfunction shall be detected within 60 minutes of operation, except for the cases laid down in paragraphs 2.3.1.1. and 2.3.2. of this annex. 2.3.1 Сбой должен обнаруживаться в течение 60 минут работы, за исключением случаев, предусмотренных в пунктах 2.3.1.1 и 2.3.2 настоящего приложения.
The tell-tale according to paragraph 6.2.8.1. or 6.2.8.2. above shall remain activated while the malfunction or failure is present. 6.2.8.3 В соответствии с пунктом 6.2.8.1 или пунктом 6.2.8.2 выше контрольный сигнал не должен гаснуть, пока сохраняется неисправность или сбой.
You were in the silo, the blast door to the firing bay was open, and we had a malfunction in the orbit shot. Вы были в бункере, двери в ракетную шахту были открыты, а у нас произошел сбой орбитального выстрела.
If it's a malfunction, then why is homicide investigating? Если это сбой системы, тогда зачем тут убойный отдел?
Scotty, is the transporter malfunction tied in with the trouble you're having with the antimatter pods? Скотти, сбой телепортационной системы связан с проблемами в капсулах антивещества?
Virtually all efforts to remedy the millennium problem are focused on systems deemed to be mission-critical, that is, those where a malfunction could have serious consequences to the work of Governments, organizations and companies in the private sector. Почти во всех случаях усилия по решению "проблемы тысячелетия" сейчас ориентированы прежде всего на обновление систем, считающихся ключевыми, т.е. тех, в которых аварийный сбой может иметь серьезные последствия для функционирования государственных органов, организаций и компаний частного сектора.
6.5.2. The emission control diagnostic system is not required to evaluate components during malfunction if such evaluation would result in a risk to safety or component failure. 6.5.2 От диагностической системы контроля за выбросами не требуется оценки элементов, когда они неисправны, если такая оценка может повлиять на безопасность или вызвать сбой в работе элемента.
We believe that the malfunction that our world suffers from is due, not to a lack of resources, but to mismanagement and lack of justice and equity. Мы считаем, что сбой в усилиях нашего мира произошел не по причине нехватки ресурсов, а из-за неумелого управления и отсутствия справедливости и равенства.
"Potential DTC" means a DTC that is stored by the OBD system because a monitor has detected a situation where a malfunction may be present but requires further evaluation to be confirmed. 3.26 "Потенциальный ДКН" означает ДКН, введенный в память БД системой, поскольку контрольно-измерительное устройство выявило ситуацию, в которой может существовать сбой, но требуется дальнейшая оценка для его подтверждения.
A malfunction shall be identified as Class C when circumstances exist that, if monitored, are assumed to influence emissions but to a level that would not exceed the regulated emission limits. Сбой относится к классу С, когда существуют обстоятельства, которые, как можно предположить по результатам мониторинга, сказываются на уровне выбросов, но без превышения установленных пределов выбросов.
As soon as the diagnostic system concludes that the malfunction is no longer present or when the OBD information is erased by a scan tool, the operability restriction may be deactivated or, when appropriate, the dual-fuel mode may be reactivated. Как только система диагностики установит, что сбой устранен, или когда информация, содержащаяся в БД-системе, будет удалена с помощью сканирующего устройства, режим эксплуатационного ограничения может быть отключен либо в соответствующих случаях может быть снова включен двухтопливный режим.
Even if the problem could conceivably have been caused by a malfunction in the system, States typically exclude liability for the failure of the system to effect an electronic registration or failure to effect it correctly. Даже если проблема, предположительно, была вызвана неполадками в работе системы, государства, как правило, не предусматривают ответственности за сбой системы в процессе электронной регистрации или ее неспособность осуществить регистрацию без ошибок.
2.6. "Malfunction" means the failure of an emission-related component or system that would result in emissions exceeding the limits in paragraph 3.3.2. or if the OBD system is unable to fulfil the basic monitoring requirements of this annex. 2.6 "Неисправность" означает сбой в работе имеющих отношение к выбросам элемента или системы, который влечет за собой превышение предельных значений выбросов, указанных в пункте 3.3.2, либо если БД система не отвечает основным требованиям в отношении контроля, предусмотренным настоящим приложением.
Must be a transporter malfunction. Видимо, комната для телепортаций дала сбой.