Английский - русский
Перевод слова Malfunction

Перевод malfunction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сбой (примеров 122)
Hypothetically, I could blame it on a malfunction of my Endframe/Box servers. Гипотетически, я бы мог списать это на сбой моих серверов-коробок "Эндфрейм".
We have had a complete systems malfunction. У нас полный сбой системы.
We got a seatbelt malfunction. У нас сбой привязного ремня.
Maybe it's simply a malfunction in the system array as a result of continued exposure within the nebula. А может, это сбой в системном массиве из-за длительного воздействия излучения туманности.
Such tell-tale shall remain continuously illuminated for as long as the malfunction(s) exists, whenever the ignition locking system is in the "On" position. Такой контрольный сигнал должен оставаться зажженным до тех пор, пока сбой не устранены, во всех случаях, когда ключ зажигания установлен в положении "On".
Больше примеров...
Неисправность (примеров 117)
As soon as we got within range of Exxilon, we had total malfunction - on all instruments. Затем, как только мы оказались в пределах досягаемости Экссилона, у нас появилась общая неисправность, всех приборов.
Occasional tasks related to the repair or restoration of machinery or buildings whose malfunction may interfere with the activity of a significant number of workers при производстве временных работ по ремонту и восстановлению механизмов или сооружений в тех случаях, когда их неисправность может вызвать прекращение работ для значительного числа работников
I've tried to find a malfunction in the Bok'Nor's engines but there isn't one. Я пыталась найти неисправность в двигателях Бок'Нора, но безуспешно - потому что ее не было.
Also during exercise the incorrigible sailor Stebelev, transferred from the "Bold" to Vysotin's team, makes a feat by eliminating on track a machine malfunction. Кроме того, в ходе учений неисправимый матрос Стебелев, переведённый с «Дерзновенного» в команду Высотина, совершает подвиг, устранив на ходу неисправность машины.
Malfunction in anti-lock brake system Неисправность в антиблокиро-вочной системе тормозов
Больше примеров...
Неполадка (примеров 11)
When the away team beamed back to Voyager, there was a transporter malfunction. Когда группа высадки вернулась на "Вояджер", в транспортаторе была неполадка.
If there's a possible malfunction, you should delete your matrix and re-establish factory settings. Если есть неполадка, следует стереть матрицу и вернуться к заводским настройкам.
Starfleet's beginning to think that it's more than a simple malfunction. Звездный Флот начинает думать, что имеет место нечто большее, нежели простая неполадка.
There is a malfunction in the environmental control. Произошла неполадка в корабельных системах управления окружающей средой.
Had a slight weapons malfunction... but everything's perfectly all right now. Небольшая неполадка с оружием... но сейчас все совершенно нормально.
Больше примеров...
Несрабатывания (примеров 13)
The visual signal/warning system should also alert the driver in case of a malfunction of the hydrogen detection system. Система подачи визуального сигнала/предупреждения должна также предупреждать водителя в случае несрабатывания системы обнаружения утечки водорода.
On the contrary, the status of the malfunction changes from confirmed and active to previously active at the end of the operating sequence. В противном случае в конце последовательности операций статус несрабатывания меняется с подтвержденного и активного на ранее активный.
The expert from the Netherlands presented informal document No. GRE-52-23 regarding the interpretation concerning the activation of a tell-tale, in the event of malfunction of direction indicators equipped with multiple light sources. Эксперт от Нидерландов представил неофициальный документ GRE-52-23, касающийся толкования аспектов включения сигнального устройства в случае несрабатывания указателей поворота, оборудованных многофункциональными источниками света.
a) the run flat malfunction signal as described in paragraph 5.1.6.4. has activated or, а) включается сигнал несрабатывания, свидетельствующий о спущенном состоянии шины, который указан в пункте 5.1.6.4, или
where the whole beam or the kink of the elbow of the cut-off is moved to produce bend lighting; it shall be activated in the event of a malfunction of the displacement of the kink of the elbow of the cut-off; 6.2.8.2.1 Если для обеспечения подсветки поворота перемещается весь луч или угол перелома светотеневой границы, то этот сигнал должен приводиться в действие в случае несрабатывания функции перемещения угла перелома светотеневой границы;
Больше примеров...
Поломка (примеров 9)
It's got to be our malfunction. Должно быть это все же у нас поломка.
There must've been some kind of malfunction. Наверное, произошла какая-то поломка.
It's some kind of internal malfunction. Это какая-то внутренняя поломка.
There has been a malfunction in the ship's main deflector. В главном дефлекторе корабля произошла поломка.
I've got a malfunction here, serious malfunction... У меня поломка, очень серьезная.
Больше примеров...
Работать со сбоями (примеров 3)
And if energy levels fall any further, many ECOBAN systems will malfunction И если уровень энергии упадет хоть немного, многие системы Экобана будут работать со сбоями
I'm not supposed to malfunction, Paul, that's for other people. Мне нельзя работать со сбоями, Пол, это для других людей.
You'll continue to malfunction. Вы будете работать со сбоями.
Больше примеров...
Строя (примеров 17)
You rigged agent Burke's car to malfunction. Вы вывели из строя машину агента Бёрка.
At first we thought it was a malfunction. Поначалу мы подумали, что он вышел из строя.
Despite a malfunction of the telephone system on 28 April, no attempt was made to contact him using alternative methods. Несмотря на выход из строя системы телефонной связи 28 апреля, не было предпринято попыток установить с ним связь иным способом.
If any other part of the ship were facing a critical malfunction, you would shut it down without hesitation. Когда любая другая часть корабля выходит из строя, вы отключаете её, не задумываясь.
2.1.23. "emission default mode" means an AECS activated in the case of a malfunction of the ECS detected by the OBD system that results in the MI being activated and that does not require an input from the failed component or system; 2.1.23 "режим ограничения выбросов по умолчанию" означает приведение в действие ВФОВ в случае сбоя в работе ФОВ, выявленного БД системой, который приводит к активации ИС и не требует поступления входного сигнала от вышедшего из строя компонента или системы;
Больше примеров...