There was a malfunction in one of the command sensors. | Произошел сбой в одном из сенсоров командования. |
There must be some sort of malfunction at the bottling plant. | Должно быть, произошёл какой-то сбой на фабрике. |
You were in the silo, the blast door to the firing bay was open, and we had a malfunction in the orbit shot. | Вы были в бункере, двери в ракетную шахту были открыты, а у нас произошел сбой орбитального выстрела. |
"Diagnostic trouble code" means a numeric or alphanumeric identifier which identifies or labels a malfunction. | 3.24 "ДКН в режиме ожидания" означает ДКН, введенный в память БД системой, поскольку контрольно-измерительное устройство выявило ситуацию, в которой может существовать сбой при текущей либо последней из завершенных последовательностей операций. |
If the manufacturer fails to demonstrate the classification as Class B1, the malfunction is classified as Class A. | Если изготовителю не удается подтвердить обоснованность классификации сбоя как относящегося к классу В1, то сбой классифицируется в качестве относящегося к классу А. |
[announcer] Michael, yellow reference, a malfunction. | Майкл, желтое предупреждение, неисправность. |
Such glitches could produce problems such as keyboard malfunction, number key failures, screen abnormalities (turned left, right or upside-down), random program malfunctions, and abnormal program registering. | Такие сбои могут вызвать следующие проблемы, включающие неисправность клавиатуры, отказ цифровых клавиш, отклонение экрана (смещённого влево, вправо или перевёрнутого), случайные неполадки в работе программы и неправильную регистрацию программы. |
Have you located the malfunction, doctor? | Вы нашли неисправность, доктор? |
A little bit of a heater malfunction. | Небольшая неисправность с нагревателем. |
Having managed to save the jungle, The Champs and the Jungle Bunch again face Igor, who declares that he will never stop, but Maurice catapults Junior, who in turn overloads the ammunition, causing the koala's jetpack to malfunction. | Сумев спасти джунгли, «Стражи» и «Дозор джунглей» снова сталкиваются с Игорем, который заявляет, что он ни за что не остановится, но Морис катапультирует сына, а тот в свою очередь приводит в неисправность реактивный ранец коалы. |
When the away team beamed back to Voyager, there was a transporter malfunction. | Когда группа высадки вернулась на "Вояджер", в транспортаторе была неполадка. |
Starfleet's beginning to think that it's more than a simple malfunction. | Звездный Флот начинает думать, что имеет место нечто большее, нежели простая неполадка. |
Chase added that the only reason the US$ 35,184 payment was rejected by the system was the temporary computer malfunction that was ongoing when the payment entered the Chase funds transfer system. | Банк также указал на то, что единственной причиной отказа в переводе 35184 долл. США была временная неполадка в компьютере, которая произошла именно в тот момент, когда указанный перевод поступил в систему перевода средств банка. |
There is a malfunction in the environmental control. | Произошла неполадка в корабельных системах управления окружающей средой. |
Eddie Cohen, a volunteer pilot from South Africa, crashed and died, although it is unknown whether he was hit by anti-aircraft fire, or a technical problem caused the plane to malfunction. | Эди Коэн, доброволец из ЮАР, разбился и погиб, но неизвестно, попали ли в него египтяне, или же произошла техническая неполадка в самолёте. |
The expert from the Netherlands presented informal document No. GRE-52-23 regarding the interpretation concerning the activation of a tell-tale, in the event of malfunction of direction indicators equipped with multiple light sources. | Эксперт от Нидерландов представил неофициальный документ GRE-52-23, касающийся толкования аспектов включения сигнального устройства в случае несрабатывания указателей поворота, оборудованных многофункциональными источниками света. |
a) the run flat malfunction signal as described in paragraph 5.1.6.4. has activated or, | а) включается сигнал несрабатывания, свидетельствующий о спущенном состоянии шины, который указан в пункте 5.1.6.4, или |
An image of the tell-tale symbol described in paragraph 5.1.6.1. or 5.3.5.1. as appropriate (and an image of the malfunction tell-tale symbol, if a dedicated tell-tale is used for this function). | 6.2.2 изображение обозначения контрольного сигнала, описанного в пункте 5.1.6.1 или 5.3.5.1 соответственно (и изображение обозначения для несрабатывания контрольного сигнала, если для обеспечения этой функции используется специальный контрольный сигнал); |
Interpretation concerning the activation of the tell-tale, in event of malfunction of direction indicators equipped with multiple LED's (multiple light sources) | Толкование аспектов включения сигнального устройства в случае несрабатывания указателей поворота, оборудованных многофункциональными СИД (многофункциональными источниками света) |
The organization and close follow-up of a project by methods of operational reliability (functional analysis, preliminary risk analysis, analysis of malfunction modes and their effects and critical aspects, or other methods...) are essential if safety objectives are to be met. | Для достижения целей безопасности крайне важное значение имеют организация работы и жесткий контроль в ходе осуществления проекта с использованием методов эксплуатационной безопасности (функциональный анализ, предварительный анализ рисков, анализ видов несрабатывания системы, ее последствий и их критическая оценка либо другой метод...). |
It's got to be our malfunction. | Должно быть это все же у нас поломка. |
If it's a computer malfunction, maybe I can help? | Если это поломка компьютера, может быть, я смогу помочь? |
There must've been some kind of malfunction. | Наверное, произошла какая-то поломка. |
It's some kind of internal malfunction. | Это какая-то внутренняя поломка. |
I've got a malfunction here, serious malfunction... | У меня поломка, очень серьезная. |
And if energy levels fall any further, many ECOBAN systems will malfunction | И если уровень энергии упадет хоть немного, многие системы Экобана будут работать со сбоями |
I'm not supposed to malfunction, Paul, that's for other people. | Мне нельзя работать со сбоями, Пол, это для других людей. |
You'll continue to malfunction. | Вы будете работать со сбоями. |
You rigged agent Burke's car to malfunction. | Вы вывели из строя машину агента Бёрка. |
And now reports of a train crossing malfunction in Moore Park that's resulted in the death of two pedestrians. | А теперь поступила информация о выходе из строя железнодорожного переезда в парке Моор, что привело к гибели двух пешеходов. |
And when they started to malfunction, the powers that be quietly decided in some back room logic-based MXs were... the better way to go. | И когда они начали выходить из строя, власти по-тихому решили на каком-то закрытом совещании, что ЭмИксы на основе логики будут... лучшим решением. |
In case of failure or malfunction of the drive unit of the rudder system, the second independent drive unit or the manual drive has to be in operation within 5 seconds. | В случае неисправности или выхода из строя привода руля должна быть обеспечена возможность приведения в действия второго независимого устройства управления или включения ручного привода в течение 5 секунд . |
We've a slight malfunction with the auto-pilot. | У нас вышел из строя автопилот. |