After the show, WWE was criticized for a malfunction in the pyrotechnics during The Undertaker's victory celebration. | После шоу ШШЕ подверглось критике за сбой пиротехники во время празднования победы Гробовщика. |
I told you it was a wardrobe malfunction! | ! Я сказал вам - это сбой гардероба! |
The tell-tale according to paragraph 6.2.8.1. or 6.2.8.2. above shall remain activated while the malfunction or failure is present. | 6.2.8.3 В соответствии с пунктом 6.2.8.1 или пунктом 6.2.8.2 выше контрольный сигнал не должен гаснуть, пока сохраняется неисправность или сбой. |
Possible critical systems malfunction. | Возможен необратимый сбой системы. |
If the manufacturer fails to demonstrate the classification as Class B1, the malfunction is classified as Class A. | Если изготовителю не удается подтвердить обоснованность классификации сбоя как относящегося к классу В1, то сбой классифицируется в качестве относящегося к классу А. |
Mission of Agents 201 and 347: Set malfunction on United States rocket. | Миссия агентов 201 и 347 - вызвать неисправность американской ракеты. |
There must be some malfunction in your equipment. | Должно быть, в вашем оборудовании неисправность. |
I was worried that a malfunction occurred at the last moment and you might have been caught in an infinite harmonic reflux. | «Розенберг: Я беспокоился, что в последний момент произошла неисправность, и вы могли оказаться пойманными в бесконечном гармоническом рефлюксе. |
For shared or connected components, a malfunction need only be detected to the extent it may impact the ESC system's operation. | В случае общих или взаимосвязанных компонентов неисправность должна обнаруживаться только в той степени, в какой она может сказаться на работоспособности системы ЭКУ. |
There's some kind of electrical malfunction. | Это какая-то неисправность в электрике. |
If there's a possible malfunction, you should delete your matrix and re-establish factory settings. | Если есть неполадка, следует стереть матрицу и вернуться к заводским настройкам. |
Detecting a reactor malfunction. | Обнаружена неполадка в реакторе. |
Chase added that the only reason the US$ 35,184 payment was rejected by the system was the temporary computer malfunction that was ongoing when the payment entered the Chase funds transfer system. | Банк также указал на то, что единственной причиной отказа в переводе 35184 долл. США была временная неполадка в компьютере, которая произошла именно в тот момент, когда указанный перевод поступил в систему перевода средств банка. |
In a nutshell, there was a transporter malfunction. | Вкратце, случилась неполадка в транспортаторе. |
I'm told that caused her life-support to malfunction. | В результате возникла неполадка в устройстве поддержания жизни. |
In case of malfunction, the navigation system must inform the user about the problem and its consequence for navigation. | В случае несрабатывания навигационная система должна проинформировать пользователя о проблеме и ее последствиях для судоходства. |
This mechanism makes the unexploded ordnance explode in case of a malfunction of the primary fuse. | Этот механизм обеспечивает подрыв неразорвавшегося боеприпаса в случае несрабатывания первичного взрывателя. |
7.2.1.3. Except in cases of component malfunction or failure, all emission control systems installed on or incorporated in a tested motorcycle shall be functioning during all procedures. | 7.2.1.3 За исключением случаев несрабатывания или отказа узла или блока, все установленные на испытываемом мотоцикле или встроенные в него системы контроля за выбросами должны бесперебойно функционировать во время всех процедур. |
a) the run flat malfunction signal as described in paragraph 5.1.6.4. has activated or, | а) включается сигнал несрабатывания, свидетельствующий о спущенном состоянии шины, который указан в пункте 5.1.6.4, или |
Interpretation concerning the activation of the tell-tale, in event of malfunction of direction indicators equipped with multiple LED's (multiple light sources) | Толкование аспектов включения сигнального устройства в случае несрабатывания указателей поворота, оборудованных многофункциональными СИД (многофункциональными источниками света) |
Luke, we've got a malfunction in fire control. | Люк, у нас поломка в системе управления огнем. |
Where's the malfunction? | Так, где поломка? |
A malfunction or perhaps just a breakdown. | Ќеисправность, а, возможно, просто поломка. |
There has been a malfunction in the ship's main deflector. | В главном дефлекторе корабля произошла поломка. |
I've got a malfunction here, serious malfunction... | У меня поломка, очень серьезная. |
And if energy levels fall any further, many ECOBAN systems will malfunction | И если уровень энергии упадет хоть немного, многие системы Экобана будут работать со сбоями |
I'm not supposed to malfunction, Paul, that's for other people. | Мне нельзя работать со сбоями, Пол, это для других людей. |
You'll continue to malfunction. | Вы будете работать со сбоями. |
You rigged agent Burke's car to malfunction. | Вы вывели из строя машину агента Бёрка. |
Equipment malfunction or breakdown is dealt with by local repair, using cannibalized parts where necessary. | Ремонт вышедшего из строя или неисправного оборудования осуществляется местными силами с использованием при необходимости запчастей со списанных агрегатов. |
Spillages might occur thus causing serious malfunction. | Разлив жидкости может вывести систему из строя. |
Replacement of two new INMARSAT M4 terminals with a wide bandwidth data circuit ($22,000) are also required, owing to frequent malfunction of the existing terminals. | Также два новых терминала ИНМАРСАТ "М4" необходимо заменить широкодиапазонными линиями для передачи данных (22000 долл. США) в связи с частым выходом из строя существующих терминалов. |
In case of failure or malfunction of the drive unit of the rudder system, the second independent drive unit or the manual drive has to be in operation within 5 seconds. | В случае неисправности или выхода из строя привода руля должна быть обеспечена возможность приведения в действия второго независимого устройства управления или включения ручного привода в течение 5 секунд . |