The monitoring system shall conclude whether a malfunction is present before the end of the next operating sequence following its first detection. |
При помощи системы наблюдения делается вывод о том, существует ли данный сбой до окончания той последовательности операций, которая следует за первым выявлением сбоя. |
6.1. If a malfunction has not been remedied after engine re-start in accordance with paragraph 5.4. of this annex, the following provisions apply: |
6.1 Если сбой не устранен после повторного запуска двигателя в соответствии с пунктом 5.4 настоящего приложения, то применяются следующие положения: |
I don't know, a malfunction in the vampire shield? |
Я не знаю, сбой вампир-щита, например. |
For example, a Class A malfunction will not require a classification test while it may be subject to an OBD performance test. |
Например, сбой класса А не требует проведения классификационного испытания, но может предполагать необходимость проведения испытания БД системы на эффективность. |
In specific cases where the classification testing is not possible (for example, if an MECS is activated and the engine cannot run the applicable test, etc.), the malfunction may be classified based on technical justification. |
В конкретных случаях, когда нет возможности провести классификационные испытания (например, если активирована СОВС и невозможно подвергнуть двигатель предусмотренному испытанию и т.д.), сбой может быть классифицирован на основе технических соображений. |
(a) a malfunction is selected by the administrative department and a corresponding deteriorated component or system shall be made available by the manufacturer; |
административный орган отбирает сбой, а изготовитель представляет соответствующий поврежденный элемент или соответствующую поврежденную систему; |
So if the malfunction hadn't occurred, the Ancients would have saved the planet? |
Так, если бы этот сбой не произошел, Древние спасли бы планету? |
When a malfunction has been detected by the system, the principle of the display requested in paragraph 4.6.4.2. is based on an illumination code where the illumination is either continuous, or periodic. |
Если система выявляет какой-либо сбой, то принцип работы дисплейного устройства, предусмотренный в пункте 4.6.4.2, основывается на использовании кода свечения, когда свечение является либо непрерывным, либо периодическим. |
She tells me you're hung up like some '50s housewife, so I ask again what is your malfunction? |
Она говорит, что ты болтаешься, как домохозяйка из 50-х, так что повторю: где у тебя сбой? |
Figure 4A: Class A malfunction -activation of the MI and MI counters |
Рис. 4А: Сбой класса А: активация ИС и счетчиков ИС |
3.29. "Rationality failure" means a malfunction where the signal from an individual sensor or component is at variance with that expected when assessed against signals available from other sensors or components within the control system. |
3.29 "Несрабатывание датчика" означает сбой, при котором сигнал от какого-либо отдельного датчика либо элемента отличается от сигнала, который предполагалось получить при проведении оценки с учетом сигналов, поступивших от других датчиков или элементов системы ограничения выбросов. |
The proper detection of the malfunction by the OBD system and its proper response to that detection (cf. MI indication, DTC storage, etc.) shall be demonstrated according to paragraph 7.2. |
Способность БД системы надлежащим образом выявлять сбой и реагировать на него (см. статус ИС, введение в память ДКН и т.д.) должна быть доказана в соответствии с пунктом 7.2. |
I mean... was it... was it a malfunction? |
Я думаю, это был... это был сбой? |
3.1. "Alert system" means a system on-board the vehicle which informs the driver of the vehicle or any other interested party that the OBD system has detected a malfunction. |
3.1 "Система аварийного оповещения" означает систему на борту транспортного средства, которая информирует водителя транспортного средства или любую другую заинтересованную сторону о том, что система БД выявила сбой. |
(c) For monitors which are used for failure identification and that run only after a potential DTC has been stored, the numerator and denominator may be the same as those of the monitor detecting the original malfunction. |
с) применительно к контрольно-измерительным устройствам, которые служат для идентификации сбоя и которые активируются только после введения потенциального ДКН в память, числитель и знаменатель должны быть теми же, что и у контрольно-измерительного устройства, выявившего первоначальный сбой; |
Where the control of the EGR flow rate is performed by means of a closed-loop system, the OBD system shall detect a malfunction when the EGR system cannot increase the EGR flow to achieve the demanded flow rate. |
если скорость потока РОГ поддерживается с помощью системы закрытого контура обратной связи, то БД система выявляет сбой в том случае, когда система РОГ неспособна увеличить скорость потока РОГ до заданного уровня. |
"Malfunction" means a failure or deterioration of a vehicle or engine system or component, including the OBD system, as defined in the specific modules of this gtr. |
3.10 "Сбой" означает неисправность или повреждение системы транспортного средства или двигателя либо элемента, включая систему БД, как это определено в специальных модулях настоящих гтп. |
System malfunction, ignore it. |
Системный сбой, игнорируй его. |
Theory two - system malfunction. |
Теория вторая - сбой системы. |
Some kind of computer malfunction. |
Понимаете, какой-нибудь компьютерный сбой. |
It's not a navigational malfunction, either. |
Но это не навигационный сбой. |
One: internal malfunction. |
Первая: внутренний сбой. |
We have had a complete systems malfunction. |
У нас полный сбой системы. |
Maybe there's a computer malfunction. |
Может это в компьютере сбой. |
A malfunction of some sort. |
Сбой в какой-то системе. |