Английский - русский
Перевод слова Mainframe

Перевод mainframe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центральной эвм (примеров 41)
(b) Even though processes and procedures were then modernized, prior to 2002, UNIDO used mainframe systems for its core operations concentrating mainly on finance, procurement, human resource administration and payroll. Ь) несмотря на проведенную тогда модернизацию процессов и процедур, ЮНИДО до 2002 года использовала системы центральной ЭВМ для своих основных операций, концентрируясь прежде всего на вопросах финансирования, закупок, управления людскими ресурсами и составления ведомостей заработной платы;
The study contained a detailed cost-benefit analysis of the three directions open to UNIDO - stay on the mainframe and further integrate existing systems; adopt the United Nations-developed system IMIS; or purchase a commercial package to replace the existing systems. В этом исследовании содержался подробный анализ затрат и выгод трех возможных направлений деятельности для ЮНИДО: сохранение центральной ЭВМ и дальнейшая интеграция сущест-вующих систем; внедрение системы ИМИС, разрабо-танной Организацией Объединенных Наций, или закупка коммерческого программного обеспечения для замены существующих систем.
29.52 The estimated requirements ($44,400) relate to reimbursement to ICC for the mainframe services. 29.52 Сметные потребности (44400 долл. США) связаны с возмещением расходов МВЦ за пользование центральной ЭВМ.
∙ Consolidation of New York's mainframe operations at the International Computing Centre in Geneva, saving an estimated $1.2 million per year, completed April 1997. В апреле 1997 года завершена консолидация вычислительных операций в Нью-Йорке на базе центральной ЭВМ в Международном вычислительном центре в Женеве, что позволило добиться экономии порядка 1,2 млн. долл. США в год.
The Board also noted that during the 1980s, when the ICSC secretariat had maintained a total compensation approach, it had developed a computer programme that was resident in a mainframe environment. Комиссия отметила также, что в 80-е годы, когда секретариат КМГС придерживался подхода, основанного на сопоставлении совокупного вознаграждения, он разработал компьютерную программу, которая является резидентом в памяти центральной ЭВМ.
Больше примеров...
Мэйнфрейм (примеров 17)
Once Victor's mainframe becomes functional again, he cannot be affected by that specific phrase ever again. После того, как мэйнфрейм Виктора снова станет функционален, он больше не сможет затронуть эту конкретную фразу.
Scrambles the mainframe and forces it to reboot. Он повредит мэйнфрейм и заставит его перегрузится.
We built a mainframe that scans the entire Internet, logging every online disaster and its repercussions. Мы собрали мэйнфрейм, который сканирует весь интернет, регистрируя все кошмарные посты и их последствия.
You know, this is the mainframe. Вот это всё - мэйнфрейм.
We can't afford mainframe healthcare today to include the uninsured. Финансово мы не можем допустить, чтобы мэйнфрейм обеспечивал и тех, у кого нет полиса.
Больше примеров...
Сервер (примеров 27)
I'll use their mainframe to scan for a locator signal. Использую их сервер, чтобы найти данные о местоположении.
Took about 15 laptops and smashed the mainframe. Примерно 15 ноутбуков и разбитый сервер.
The day you hacked into the NASA mainframe and downloaded classified information, that was the day that you gave up those rights. Когда вы взломали сервер НАСА и скачали секретную информацию... вы потеряли все свои права.
Okay, I understand all that, but what about the software that he uploaded onto our mainframe? Это я понимаю, но что делать с ПО, что он залил нам на сервер?
I had to use every skill in my hacking arsenal, But once I found out about this plane crash, I made my way into the ntsb mainframe. Мне конечно пришлось напрячь все свои хакерские способности, но как только я узнала об этой катастрофе, я тут же полезла в сервер Национального агентства по транспорту.
Больше примеров...
Мейнфрейм (примеров 18)
Once I get the mainframe solid, I was thinking... Как мейнфрейм будет готов, я тут думал...
2000 IBM ships its first 64-bit z/Architecture mainframe, the zSeries z900. z/Architecture is a 64-bit version of the 32-bit ESA/390 architecture, a descendant of the 32-bit System/360 architecture. 2000 IBM выпустила первый 64-разрядный мейнфрейм с архитектурой z/Architecture: zSeries z900. z/Architecture является 64-разрядным развитием 32-разрядной архитектуры ESA/390, наследника архитектуры System/360.
I was talking about the mainframe. Я говорила про мейнфрейм.
The mainframe is scheduled to be decommissioned upon the successful deployment of the IPAS project. Мейнфрейм планируется вывести из эксплуатации после успешного завершения проекта.
I think it's a rule. I'll celebrate when we know the others are OK and when I get the mainframe back online. Отпраздную, когда буду знать, что все живы-здоровы, и восстановлю мейнфрейм.
Больше примеров...
Главному компьютеру (примеров 15)
Before the recall, I accessed the mainframe. Перед тем, как нас отозвали, я подключилась к главному компьютеру.
Only two Red Star directors can access the mainframe. Только 2 директора "Красной Звезды" имеют доступ к главному компьютеру.
Seeking mainframe access for execution of last joke ever. Ищу доступ к главному компьютеру для выполнения самой последней шутки.
But you still have to get access to the mainframe. Но тебе все еще нужно получить доступ к главному компьютеру.
I've got a Warp Star wired into the mainframe. Я подсоединил Закручивающую Звезду к главному компьютеру.
Больше примеров...
Главный компьютер (примеров 16)
The mainframe is right behind that door. Главный компьютер прямо за этой дверью.
It'll take him a couple of hours to reroute it... which buys us enough time for you to get me into Valentine's mainframe... so I can shut it down. У него уйдет пара часов, чтобы перенаправить его, и мы выиграем время, чтобы я взломал главный компьютер Валентайна и вырубил его.
Ted ran through everything in the mainframe. Тэд полностью проверил главный компьютер.
That pulse forces the circuit breaker to shut down her mainframe for 30 seconds. Импульс вызовит поломку схем, что отключит ее главный компьютер на 30 секунд.
Though Henshaw's physical body expired, he was able to transfer his consciousness into the LexCorp mainframe. И хотя его физическое тело распалось, он смог передать своё сознание в главный компьютер «ЛексКорпа».
Больше примеров...
Мейнфреймов (примеров 13)
People communicated with one another using systems developed for specific mainframe computers. Люди связывались друг с другом с помощью систем, разработанных для определённых мейнфреймов.
And I printed out all the directories for every mainframe on the network. И я распечатал каталоги всех мейнфреймов в сети.
S/390 is the name of the mainframe type computer architecture from IBM. S/390 это название архитектуры мейнфреймов от IBM.
By the late 1970s, it supported several thousand graphics terminals distributed worldwide, running on nearly a dozen different networked mainframe computers. К концу 1970-х система насчитывала несколько тысяч терминалов по всему миру и более десятка мейнфреймов, соединённых общей компьютерной сетью.
Symbolic debuggers have existed since the mainframe era, almost since the first introduction of suitable computer displays on which to display the symbolic debugging information (and even earlier with symbolic dumps on paper). Символические отладчики фактически существовали ещё в мире мейнфреймов практически с тех пор, как появились первые подходящие компьютерные дисплеи, на которых соответствующая информация отображалась (ранее же они существовали в качестве символических дампов на распечатках бумаги).
Больше примеров...
Мейнфрейма (примеров 11)
Attention all Chapels and Choirs of the Papal Mainframe. Внимание все часовни и хоры из Папского мейнфрейма
With the introduction of MVS in 1974, IBM made it a standard component of their top-end mainframe operating system. С появлением MVS в 1974 году TSO становится стандартной частью операционной системы мейнфрейма и выносится на верхний уровень.
The 801 architecture was used in a variety of IBM devices, including channel controllers for their S/370 mainframes (such as the IBM 3090), various networking devices, and eventually the IBM 9370 mainframe core itself. Архитектура 801 использовалась в разных проектах IBM, включая контроллеры ввода-вывода для мейнфреймов S/370, сетевые устройства и даже центральный процессор мейнфрейма IBM 9370.
Hybrids of this type next appear in the episode "The Time of the Doctor" (2013), where the crew of the spacecraft Church of the Papal Mainframe are killed by the Daleks during the battle for the planet Trenzalore and turned into Dalek puppets. Гибриды этого типа впоследствии появляются в эпизоде «Время Доктора»^ все члены церкви Папского Мейнфрейма погибли в сражении за Трензалор и были преобразованы в «марионеток».
He uses a wireless technology (which Jenny had introduced in a conference) to enter the real world, a process which causes the mainframe to malfunction. Он использует беспроводную технологию (которую Дженни представила на конференции), чтобы выйти в реальный мир, что приводит к сбою в работе мейнфрейма.
Больше примеров...
Центральный процессор (примеров 13)
The mainframe connects to all U.S. government servers, including CIA, through a high-speed transatlantic cable. Центральный процессор напрямую связан со всеми правительственными серверами США, включая ЦРУ, при помощи высокоскоростного трансатлантического кабеля.
I'm showing your mainframe and gene sequencer on the same network. Я вижу, что ваш центральный процессор и распределитель генов в одной и той же сети.
Not if I can't patch it through the dropship mainframe. Нет, если мне не удастся наладить его через центральный процессор.
But we accessed everything through the company mainframe, which I can't touch as long as the Grayson servers are offline. Но мы получили доступ ко всему через центральный процессор компании, к которому у меня нет доступа. до тех пор, пока серверы Грейсонов отключены.
The entire security mainframe is down. Упал центральный процессор охраны.
Больше примеров...
Мэйнфреймов (примеров 8)
VME was viewed as primarily competing with the System/360 IBM mainframe as a commercial operating system, and adopted the EBCDIC character encoding. VME рассматривалась как, прежде всего, конкурентка с System/ 360 IBM мэйнфреймов в качестве коммерческой операционной системы с EBCDIC кодировкой.
The Dataproducts interface was found on many mainframe systems up through the 1990s, and many printer manufacturers offered the Dataproducts interface as an option. Интерфейс Dataproducts встречался во многих системах мэйнфреймов вплоть до 1990-х годов, многие производители принтеров предлагали его в качестве опции.
It is a mathematical model defined in terms of predicate logic and set theory, and implementations of it have been used by mainframe, midrange and microcomputer systems. Это математическая модель, определенная в терминах логики предикатов и теории множеств, а используемые ею системы используются в системах мэйнфреймов, пк и микрокомпьютеров.
~ Mainframe in your head? ~ Мэйнфреймов в вашей голове?
Users' groups started in the early days of mainframe computers, as a way to share sometimes hard-won knowledge and useful software, usually written by end users independently of the vendor-supplied programming efforts. Группы пользователей появились в первые дни мэйнфреймов, в качестве способа обмена знаниями (иногда полученными с большим трудом) и полезным программным обеспечением, как правило, написанным конечными пользователями, независимо от поставщиков ПО.
Больше примеров...
Центрального компьютера (примеров 15)
Moreover, new systems have been introduced during the current biennium, involving mainframe usage. Кроме того, в течение нынешнего двухгодичного периода были внедрены новые системы, предусматривающие использование центрального компьютера.
Moreover, UNIDO is aware that UNDCP has no funds to pay for utilizing UNIDO's mainframe facility. Кроме того, ЮНИДО известно, что ЮНДКП не располагает средствами для оплаты использования центрального компьютера ЮНИДО.
The quality of service at ICC has thus far been good, and the use of its mainframe has proven to be a sound platform for testing whether the Fund's systems/applications are year 2000 compliant, and for addressing Euro issues. Качество обслуживания в МВЦ до сих пор было хорошим, а использование его центрального компьютера, как показал опыт, позволяет с большой достоверностью проверить, не угрожает ли системам/прикладным программам Фонда проблема 2000 года и способны ли они решать вопросы, связанные с вводом в обращение евро.
Earlier today, you accessed some highly classified files from the DEO mainframe. Сегодня ты пытался получить доступ к особо секретным файлам центрального компьютера ДЭО.
Administration replied that in the future, UNDCP will not require any mainframe support services because of the introduction of IMIS at UNOV. Администрация ответила, что в будущем ЮНДКП не потребуется какое-либо вспомогательное обслуживание с использованием центрального компьютера вследствие создания в ЮНОВ Комплексной системы управленческой информации (ИМИС).
Больше примеров...
Большой эвм (примеров 28)
In June 1996, the Fund was informed that the United Nations would shift all mainframe processing to ICC in Geneva by the end of 1996. В июне 1996 года Фонд был уведомлен о том, что к концу 1996 года Организация Объединенных Наций переведет всю обработку данных, требующую большой ЭВМ, в МВЦ в Женеве.
Mainframe services (to be discontinued) Услуги на базе большой ЭВМ (будут прекращены)
Resources required for reimbursement of UNIDO for mainframe applications would be reduced by $312,100 as a result of the implementation of IMIS and other LAN-based applications; Ресурсы, испрашиваемые в связи с выплатой ЮНИДО возмещения за пользование прикладными программами на большой ЭВМ, сократятся на 312100 долл. США в результате внедрения ИМИС и других программ на базе ЛВС;
While the mainframe payroll processing at Headquarters for ESCWA has been discontinued, the Headquarters payroll section continues to be responsible for the payroll processing for ESCWA by remotely accessing the latter's IMIS database. Хотя начисление заработной платы для ЭСКЗА с помощью большой ЭВМ в Центральных учреждениях было прекращено, Секция заработной платы в Центральных учреждениях продолжает отвечать за начисление заработной платы сотрудникам ЭСКЗА, используя дистанционный доступ к базе данных ИМИС этой Комиссии.
In July 2001, ESCWA implemented payroll processing in IMIS, after parallel runs with the mainframe system at Headquarters. В июле 2001 года ЭСКЗА после этапа параллельного начисления заработной платы на большой ЭВМ в Центральных учреждениях внедрила соответствующий модуль системы ИМИС.
Больше примеров...
Центрального процессора (примеров 24)
The decrease relates to an anticipated reduction in the demand for mainframe services as a consequence of increased usage of IMIS. Сокращение связано с ожидаемым падением спроса на услуги центрального процессора вследствие расширения сферы применения ИМИС.
All mainframe software will be tested on this new platform to ascertain its functioning in the new environment. Все программное обеспечение центрального процессора будет опробовано на этой новой платформе для проверки ее готовности к работе в новых условиях.
9.128 The estimated amount of $614,800, at the maintenance level, would provide for the Division's share of the payment to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe. 9.128 Сметные ассигнования в размере 614800 долл. США испрашиваются на прежнем уровне для покрытия доли Отдела в расходах Международного вычислительного центра (МВЦ) по эксплуатации и обслуживанию центрального процессора.
I'll grab your stuff and meet you at the mainframe. Я возьму все твои вещи и встретимся около центрального процессора.
It was informed that the International Computing Centre, which was established in 1971 as an inter-organizational facility to provide electronic data-processing services, initially functioned as a service bureau providing primarily mainframe services to the Secretariat. Он был информирован о том, что Международный вычислительный центр, созданный в 1971 году как межорганизационная структура для оказания услуг по электронной обработке данных, первоначально функционировал как бюро обслуживания, оказывающее Секретариату услуги, главным образом связанные с обслуживанием центрального процессора.
Больше примеров...
Систему (примеров 33)
Just before midnight, local time, they'll shut down the mainframe in each zone for 30 seconds. Перед самой полуночью по местному времени они собираются отключитыосновную систему в каждой зоне на 30 секунд.
Thanks to you, I'm uploading into the ships mainframe. Благодаря вам я загружаюсь в систему корабля.
Also UNIDO had been one of the first United Nations organizations using the mainframe system for the payroll. Кроме того, ЮНИДО стала одной из первых организаций системы Организации Объединенных Наций, которая стала использовать систему главного компьютера для начисления зарплаты.
This will result in a total all-inclusive cost for the migration of all systems from the mainframe to a modern interactive system of some €3.9 million. Таким образом, общая сумма всех расходов на перевод всех систем с центральной ЭВМ на новую интерактивную систему составит около 3,9 млн. евро.
The Budget Information System, which is currently on a mainframe platform, is being migrated to a local area network-based environment that is accessible to all client departments, as well as to the Programme Planning and Budget Division. Система бюджетной информации, размещенная в настоящее время на платформе центрального процессора, переводится на систему, базирующуюся в локальной вычислительной сети, которая доступна для всех обслуживаемых департаментов, а также для Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам.
Больше примеров...