In April 2004, the Supreme Court demanded that the Gujarat state government remove the state public prosecutor and ordered a new trial, to be held in the neighbouring State of Maharashtra. |
В апреле 2004 года Верховный суд потребовал, чтобы правительство Гуджарата отстранило от дела своего прокурора, и распорядился провести новое судебное разбирательство в соседнем штате Махараштра. |
With the goal of 100,000, M.A. Math provided scholarships to 30,000 children of farmers living below the poverty line from the states of Maharashtra, Andhra Pradesh, Karnataka and Kerala. |
Руководствуясь целью обеспечить 100000 стипендий, МАМ предоставила стипендии 30000 детей фермеров, живущих за чертой бедности, из штатов Махараштра, Андхра-Прадеш, Карнатака и Керала. |
Justice Bhandari was elevated as the Chief Justice of the Bombay High Court on 25 July 2004 (having the states of Maharashtra and Goa under its jurisdiction). |
25 июля 2004 года судья Бхандари был повышен в звании и назначен на должность главного судьи Бомбейского высокого суда (под юрисдикцией которого находятся штаты Махараштра и Гоа). |
In November 2008 the Academy partnered with UNICEF, the Government of Maharashtra and other non-governmental organizations (NGOs) to implement the Deepshikha project, an initiative for the empowerment of adolescent girls. |
В ноябре 2008 года Академия создала партнерство с ЮНИСЕФ, правительством штата Махараштра и другими неправительственными организациями (НПО) с целью осуществления проекта «Дипшикха», инициативы в области расширения прав и возможностей девушек. |
There are also high concentrations in the States of Madhya Pradesh, Orissa, Gujarat, Assam, Rajasthan, Maharashtra, Jharkhand, Andhra Pradesh and Andaman and Nicobar Islands. |
Высокая концентрация этой категории населения отмечена также в штатах Мадхья-Прадеш, Орисса, Гуджарат, Ассам, Раджастан, Махараштра, Джаркханд, Андхра-Прадеш и на Андаманских и Никобарских островах. |
Affirmative action by many State Governments viz., Karnataka, Maharashtra, Orissa and Tamil Nadu, in reserving jobs for women in the Government sector has brought in large number of women to various jobs. |
Позитивные действия, предпринятые правительствами многих штатов, таких как Карнатака, Махараштра, Орисса и Тамилнад, по резервированию рабочих мест для женщин в государственном секторе, позволили многим женщинам занять различные должности. |
Violence against Christians, notably in Gujarat, Uttar Pradesh, Bihar, Orissa, Punjab and Maharashtra states, is reportedly continuing in the form of attacks on places of worship, property, churchgoers and clergy. |
Насильственные действия против христиан, проявившиеся в форме нападений на места отправления культа, имущество, верующих и священнослужителей, по сообщениям, по-прежнему имели место, в частности, в штатах Гуджарат, Уттар-Прадеш, Бихар, Орисса, Пенджаб и Махараштра. |
A side event at the Global Forum had focused on South-South technology transfer, and immediately after the Forum UNIDO had joined IFAD in preparing an investment project targeting the region of Maharashtra in western India. |
Одно из параллельных мероприятий, прохо-дивших в рамках Глобального форума, было посвящено передаче технологии по линии Юг-Юг, и сразу же после завершения Форума ЮНИДО совместно с МФСР подготовила инвестиционный проект, предназначенный для района Махараштра на западе Индии. |
Maharashtra United Nations Association (MUNA) organized the following programs, which our NGO representatives attended in Mumbai, India on 7 April 2007, including a seminar to celebrate World Health Day. |
З. Ассоциация "Махараштра" Организации Объединенных Наций (МУНА) организовала в Мумбаи, Индия, 7 апреля 2007 года ряд программ, в которых приняли участие представители нашей НПО, включая семинар в ознаменование Всемирного дня здоровья. |
The states of Uttar Pradesh, Punjab, Haryana, Madhya Pradesh, Andhra Pradesh, Telangana, Bihar, West Bengal, Gujarat and Maharashtra are key contributors to Indian agriculture. |
Штаты Уттар-Прадеш, Пенджаб, Харьяна, Мадхья-Прадеш, Андхра-Прадеш, Телангана, Бихар, Западная Бенгалия, Гуджарат и Махараштра являются основными центрами индийского сельского хозяйства. |
Members of the Maharashtra Foundation attended no other meetings or international conferences of the Council and its subsidiary bodies, given that the Foundation focused its activities on the development and implementation of programmes and campaigns. |
Члены фонда "Махараштра" не участвовали в работе каких-либо других совещаний и международных конференций, организовывавшихся Советом и его вспомогательными органами, ввиду того, что Фонд уделяет основное внимание в своей деятельности разработке и осуществлению различных программ и мероприятий. |
The organization is working to promote gender responsive budgeting and women in governance in select districts of Maharashtra state. 11. Struggle for Change |
Организация прилагает усилия по пропаганде составления бюджетов с учетом гендерной проблематики и повышению роли женщин в области управления в отдельных округах штата Махараштра. |
The Performance Assessment System project developed by the Center for Environmental Planning and Technology University in Gujarat, India, seeks to assess the coverage, quality and service levels in water and sanitation in urban areas of the states of Gujarat and Maharashtra. |
Проект системы оценки выполнения, разработанный Центром планирования и технологии в области окружающей среды университета Гуджарата (Индия), нацелен на оценку охвата, качества и уровней услуг в секторе водоснабжения и санитарии в городских районах штатов Гуджарат и Махараштра. |
The provisions of the Panchayats Act, 1996, extends Panchayats to the tribal areas of nine states, viz., Andhra Pradesh, Chattisgarh, Gujarat, Himachal Pradesh, Jharkhand, Maharashtra, Madhya Pradesh, Orissa, and Rajasthan. |
Положения Закона1996 года о панчаятах, распространяет их компетенцию на районы проживания племен в девяти штатах, а именно Андхра Прадеш, Чаттисгарх, Гуджарат, Химачал Прадеш, Джарханд, Махараштра, Мадхъя Прадеш, Орисса и Раджастхан. |
World Health Day, 7 April 2007, Bhubaneshwar, Orissa, India; 9 April 2007, Mumbai, Maharashtra, India; 7 April 2008, Maharashtra. |
Всемирный день здоровья, 7 апреля 2007 года, Бхубанешвар, Орисса, Индия; 9 апреля 2007 года, Мумбай, Махараштра, Индия; 7 апреля 2008 года, Махараштра. |
At the present day, it is a part of the Maharashtra state. |
В настоящее время является частью индийского штата Махараштра. |
According to the 2011 census, it is the fifth largest city in Maharashtra. |
Согласно переписи 2011 года это пятый по величине город в штате Махараштра. |
Three years ago, I was shepherding a project in Maharashtra, India. |
Три года назад я курировал проект в штате Махараштра, Индия. |
Cooperation with UNFPA as a resource organization for a training programme for police personnel in Maharashtra. |
Сотрудничество с ЮНФПА в качестве ресурсной организации по подготовке программы обучения сотрудников полиции в штате Махараштра. |
I was born in a nondescript village in Maharashtra. |
Я родилась в ничем не примечательной деревне в штате Махараштра. |
Nagpur is the seat of the annual winter session of the Maharashtra state assembly. |
Нагпур - место проведения зимней сессии Законодательного собрания штата Махараштра. |
Marathi films are produced in the Marathi language in Maharashtra. |
Фильмы на языке маратхи снимают в штате Махараштра. |
Born as Chanda Bibi on 7 April 1768 in Aurangabad in the present-day Maharashtra. |
Чанда-биби родилась 7 апреля 1768 года в Аурангабаде, на территории современного штата Махараштра. |
Maharashtra has set up 50 Family Counselling Centres and a Monitoring Committee to monitor the working of children's homes. |
В штате Махараштра были открыты 50 консультационных центров по семейным вопросам и учрежден Комитет по мониторингу, осуществляющий контроль над работой детских домов. |
Chief Justice of Bombay High Court (Maharashtra and Goa) |
Главный судья Бомбейского высокого суда (штаты Махараштра и Гоа) |