| The practice had existed historically as a socially sanctioned form of exploitation, particularly in disadvantaged economic groups in Karnataka, Maharashtra and Andhra Pradesh. | Исторически эта практика существовала как разрешенная обществом форма эксплуатации, особенно малоимущих групп населения в штатах Карнатака, Махараштра и Андхра-Прадеш. |
| The states of Uttar Pradesh, Punjab, Haryana, Madhya Pradesh, Andhra Pradesh, Telangana, Bihar, West Bengal, Gujarat and Maharashtra are key contributors to Indian agriculture. | Штаты Уттар-Прадеш, Пенджаб, Харьяна, Мадхья-Прадеш, Андхра-Прадеш, Телангана, Бихар, Западная Бенгалия, Гуджарат и Махараштра являются основными центрами индийского сельского хозяйства. |
| After a struggle and demand for almost 25 years, for bifurcation, the creation of the new district was approved by the Cabinet of Maharashtra on 13 June 2014 and the new district of Palghar came into existence on 1 August. | После почти 25 лет борьбы и требований об отделении создание нового округа было одобрено Кабинетом министров штата Махараштра 13 июня 2014 года и новый округ, Палгхар, начал существование с 1 августа 2014 года. |
| Daman, approximately 72 km2 in area, is at the south end of Gujarat bordering Maharashtra, approximately 193 km north of Bombay. | Даман площадью приблизительно в 72 км² находился у южной границы штата Гуджарат и граничил со штатом Махараштра и находился всего в 193 км к северу от Бомбея. |
| Encouraged from the Maharashtra experience and keeping in view the demand for the implementation of the Right to Work-including an Employment Guarantee Act at the national level and in other states, the Government has enacted the National Rural Employment Guarantee Act 2005. | Воодушевленное опытом штата Махараштра и принимая во внимание необходимость осуществления права на труд, включая принятые на общенациональном уровне и в других штатах законы о гарантированной занятости, правительство ввело в действие Закон 2005 года о гарантиях занятости сельского населения. |
| Recognizing the barriers to justice existing in Gujarat, the Supreme Court had ordered the case to be transferred to the neighbouring State of Maharashtra. | Признавая наличие в Гуджарате препятствий для отправления правосудия, Верховный суд постановил передать данное дело под юрисдикцию соседнего штата Махараштра. |
| Social rehabilitation Programme: This project has ignited the spark of power among the backward women (8) districts of Maharashtra State, India. | Программа социальной реабилитации: этот проект способствовал расширению прав и возможностей женщин из восьми наименее развитых районов штата Махараштра, Индия. |
| In November 2008 the Academy partnered with UNICEF, the Government of Maharashtra and other non-governmental organizations (NGOs) to implement the Deepshikha project, an initiative for the empowerment of adolescent girls. | В ноябре 2008 года Академия создала партнерство с ЮНИСЕФ, правительством штата Махараштра и другими неправительственными организациями (НПО) с целью осуществления проекта «Дипшикха», инициативы в области расширения прав и возможностей девушек. |
| The states of Uttar Pradesh, Punjab, Haryana, Madhya Pradesh, Andhra Pradesh, Telangana, Bihar, West Bengal, Gujarat and Maharashtra are key contributors to Indian agriculture. | Штаты Уттар-Прадеш, Пенджаб, Харьяна, Мадхья-Прадеш, Андхра-Прадеш, Телангана, Бихар, Западная Бенгалия, Гуджарат и Махараштра являются основными центрами индийского сельского хозяйства. |
| Maruti Shivrampant Kambli was brought up in Kandalgaon, a small village in the Sindhudurga district of Maharashtra, with his two brothers, four sisters and deeply religious parents. | Марути Шиврампант Кэмбли был воспитан в Кандалгаоне, маленькой деревне в округи Ратнагири, штата Махараштра, где он вырос в окружении семьи из двух братьев, четырёх сестёр и глубоко религиозных родителей. |
| There was recurrence of communal riots in Maharashtra in the first week of January 1993. | Межобщинные столкновения произошли также в Махараштре в первую неделю января 1993 года. |
| Furthermore, Delhi and Maharashtra publish newspapers in 17 out of 19 principal languages. | Кроме того, в Дели и Махараштре газеты издаются на 17 из 19 основных языков. |
| A seminar reviewing the document was held at an international rainwater harvesting encounter in Maharashtra, India, in October 2004. | Семинар по рассмотрению данного документа состоялся в ходе международной встречи, посвященной сбору дождевых стоков, в Махараштре в октябре 2004 года. |
| They live mainly in 14 villages in Gujarat, 33 in Maharashtra and around 53 in Madhya Pradesh. | Адиваси компактно проживают в 14 деревнях в Гуджарате, в 33 деревнях в Махараштре и примерно в 53 поселениях в Мадхья-Прадеше. |
| Satara is a small city in Maharashtra near to Pune. | Сатара - небольшой городишко в Махараштре недалеко от Пуны - 110 километров. |
| The strong degree of bilingualism of Konkani Hindus in Goa and coastal Maharashtra with Marathi. | Сильный уровень двуязычия конкани-маратхи среди конкани-индуистов в Гоа и прибрежных районах Махараштры. |
| He is referring, of course, to third class on Indian Railways' magnificent Ranakpur Express and its 1,200-kilometer journey from Maharashtra to the Bikaner Junction. | Конечно, он имеет в виду Индийские железные дороги с билетами третьего класса великолепного Ранакпур Экспресса. И его 1200-километровое путешествие из Махараштры до пересечения Биканер. |
| And the guy who is working there with them, he's from Maharashtra, he said, "I think he's after the nusha." | А парень, который там работает с ними, он из Махараштры, так он сказал: «Мне кажется, ему хочется наши». |
| In his book, Grierson had distinguished between the Konkani spoken in coastal Maharashtra (then, part of Bombay) and the Konkani spoken in Goa as two different languages. | В своей книге Грирсон разделил прибрежные диалекты Махараштры (округа Бомбей) и диалекты Гоа как два разных языка. |
| The Maharashtra chief minister Prithviraj Chavan announced a reward of ₹1 million (US$14,000) to any person with information of the assailants. | Главный министр Махараштры, Притхвирадж Чаван объявил награду в 10 лакх (US$15,000) любому лицу обладающему информацией о нападавших. |
| She was awarded the Maharashtra State Film Award for Best Actress for her performance in the 2002 film Reshamgaath. | В 2003 году актриса выиграла Maharashtra State Film Awards за лучшую женскую роль в фильме Reshamgaath. |
| Chandrashekhar Agashe (Marathi: चद्रशेखर आगाशे; IAST: Candraśekhara Āgāśe; 14 February 1888 - 9 June 1956) was an Indian industrialist and lawyer, best remembered as the founder of the Brihan Maharashtra Sugar Syndicate Ltd. | Чандрашекхар Агаше I (англ. Chandrashekhar Agashe; 14 февраля 1888, Пуна, - 9 июня 1956, Пуна) - индийский промышленник, наиболее известный как основатель Brihan Maharashtra Sugar Syndicate Ltd... |
| The Maharashtra State Road Transport Corporation (MSRTC) and different private transport operators provides bus service connecting the city to all parts of the state. | Компания Maharashtra State Road Transport Corporation (MSRTC) и несколько других частных автобусных компаний осуществляют связь между городом и другими населёнными пунктами штата. |
| The accompanying music video for "Lean On" was filmed in ND Studios, Karjat, Kaul Heritage City, and Vasai in Maharashtra, India. | Музыкальное видео поставил режиссёр Tim Erem, и снято оно было в Индии (ND Studios, Karjat, Kaul Heritage City, Vasaiв Maharashtra). |
| The ₹16 billion (US$220 million) bridge was commissioned by the Maharashtra State Road Development Corporation (MSRDC), and built by the Hindustan Construction Company. | Деньги на строительство моста, 16 миллиардов рупий, выделила компания Maharashtra State Road Development Corporation, а Hindustan Construction Company осуществила строительство. |