Affirmative action by many State Governments viz., Karnataka, Maharashtra, Orissa and Tamil Nadu, in reserving jobs for women in the Government sector has brought in large number of women to various jobs. | Позитивные действия, предпринятые правительствами многих штатов, таких как Карнатака, Махараштра, Орисса и Тамилнад, по резервированию рабочих мест для женщин в государственном секторе, позволили многим женщинам занять различные должности. |
World Health Day, 7 April 2007, Bhubaneshwar, Orissa, India; 9 April 2007, Mumbai, Maharashtra, India; 7 April 2008, Maharashtra. | Всемирный день здоровья, 7 апреля 2007 года, Бхубанешвар, Орисса, Индия; 9 апреля 2007 года, Мумбай, Махараштра, Индия; 7 апреля 2008 года, Махараштра. |
Numerous studies indicate that Maharashtra's EGS had an impressive impact on the employment as compared to other anti-poverty programmes in India. | Многочисленные исследования показывают то, что ПГЗ штата Махараштра оказала мощное воздействие на ситуацию с занятостью по сравнению с другими программами по борьбе с нищетой в Индии. |
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. | А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд. Итак, в Индии бòльшее неравенство внутри штатов, а не между штатами. |
SAK's Main Activities between: Participation in decision-making processes: SAK began this project in 128 villages of Maharashtra State, India. | Основные мероприятия в период 1999 - 2002 годов: САК начал осуществлять этот проект в 128 деревнях штата Махараштра в Индии. |
The Performance Assessment System project developed by the Center for Environmental Planning and Technology University in Gujarat, India, seeks to assess the coverage, quality and service levels in water and sanitation in urban areas of the states of Gujarat and Maharashtra. | Проект системы оценки выполнения, разработанный Центром планирования и технологии в области окружающей среды университета Гуджарата (Индия), нацелен на оценку охвата, качества и уровней услуг в секторе водоснабжения и санитарии в городских районах штатов Гуджарат и Махараштра. |
Marathi films are produced in the Marathi language in Maharashtra. | Фильмы на языке маратхи снимают в штате Махараштра. |
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. | А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд. |
Working at Wider-Networking Level: In 1999- 2002: SAK was pushing hard to seek certain policy changes within purview of Maharashtra State in India. | В период 1999 - 2002 годов САК предпринимал энергичные усилия, с тем чтобы добиться определенных изменений в политике штата Махараштра в Индии. |
The Indian army is using solar steam cooking in Ladakh to cook for the 500 jawans (young army recruits) stationed there, and so is the Shirdi Sai Baba temple in Maharashtra. | Индийская армия использует солнечную энергию для готовки на пару в области Ладакх, чтобы накормить 500 молодых новобранцев (джаван), которые там размещены, а также в храме Ширди Саи Баба в штате Махараштра. |
Furthermore, Delhi and Maharashtra publish newspapers in 17 out of 19 principal languages. | Кроме того, в Дели и Махараштре газеты издаются на 17 из 19 основных языков. |
We have also contributed financially - just over $1 million - in order to help those who have been afflicted by the Maharashtra earthquake. | Кроме того, мы сделали финансовый взнос - свыше одного миллиона долларов - с целью оказания помощи тем, кто пострадал от землетрясения в Махараштре. |
In 2005, a report by the Indian People's Tribunal on Environment and Human Rights found that 11,000 families in Madhya Pradesh, 1,500 families in Maharashtra and 200 families in Gujarat were still to be rehabilitated, although their villages had already been submerged. | В 2005 году в докладе Индийского народного трибунала по экологическим правам и правам человека констатировалось, что 11000 семей в Мадхья-Прадеше, 1500 семей в Махараштре и 200 семей в Гуджарате все еще нуждаются в расселении, хотя их деревни уже затоплены. |
Satara is a small city in Maharashtra near to Pune. | Сатара - небольшой городишко в Махараштре недалеко от Пуны - 110 километров. |
The drought of Maharashtra in 1970-1973 is often cited as an example in which successful famine prevention processes were employed. | В дальнейшем, засуха в Махараштре в 1970-1973 годах продемонстрировала успешное развитие превентивных мер по борьбе с голодом. |
The strong degree of bilingualism of Konkani Hindus in Goa and coastal Maharashtra with Marathi. | Сильный уровень двуязычия конкани-маратхи среди конкани-индуистов в Гоа и прибрежных районах Махараштры. |
Almost all the NGOs have been sending their reports on time and the Maharashtra Foundation plans to make them available on its website. | Практически все НПО представляют доклады вовремя, и фонд Махараштры планирует размещать информацию о них на своем веб-сайте. |
According to the Maharashtra police, he reportedly received support from the Inter-Services Intelligence (ISI), Pakistan's intelligence agency, in his criminal operations. | По данным полиции Махараштры, он сотрудничал с Межведомственной разведкой Пакистана (ISI) при осуществлении своей преступной деятельности. |
On 30 April 2015, Maharashtra Government issued a death warrant setting 30 July 2015 as the date for Memon's execution. | 30 апреля 2015 года правительство Махараштры назначило 30 июля 2015 года датой смертной казни Якуба Мемона. |
Human rights campaign for Maharashtra Eunuchs | Кампания по защите прав человека евнухов Махараштры |
She was awarded the Maharashtra State Film Award for Best Actress for her performance in the 2002 film Reshamgaath. | В 2003 году актриса выиграла Maharashtra State Film Awards за лучшую женскую роль в фильме Reshamgaath. |
Chandrashekhar Agashe (Marathi: चद्रशेखर आगाशे; IAST: Candraśekhara Āgāśe; 14 February 1888 - 9 June 1956) was an Indian industrialist and lawyer, best remembered as the founder of the Brihan Maharashtra Sugar Syndicate Ltd. | Чандрашекхар Агаше I (англ. Chandrashekhar Agashe; 14 февраля 1888, Пуна, - 9 июня 1956, Пуна) - индийский промышленник, наиболее известный как основатель Brihan Maharashtra Sugar Syndicate Ltd... |
The Maharashtra State Road Transport Corporation (MSRTC) and different private transport operators provides bus service connecting the city to all parts of the state. | Компания Maharashtra State Road Transport Corporation (MSRTC) и несколько других частных автобусных компаний осуществляют связь между городом и другими населёнными пунктами штата. |
The accompanying music video for "Lean On" was filmed in ND Studios, Karjat, Kaul Heritage City, and Vasai in Maharashtra, India. | Музыкальное видео поставил режиссёр Tim Erem, и снято оно было в Индии (ND Studios, Karjat, Kaul Heritage City, Vasaiв Maharashtra). |
The ₹16 billion (US$220 million) bridge was commissioned by the Maharashtra State Road Development Corporation (MSRDC), and built by the Hindustan Construction Company. | Деньги на строительство моста, 16 миллиардов рупий, выделила компания Maharashtra State Road Development Corporation, а Hindustan Construction Company осуществила строительство. |