Английский - русский
Перевод слова Maharashtra
Вариант перевода Махараштры

Примеры в контексте "Maharashtra - Махараштры"

Все варианты переводов "Maharashtra":
Примеры: Maharashtra - Махараштры
The strong degree of bilingualism of Konkani Hindus in Goa and coastal Maharashtra with Marathi. Сильный уровень двуязычия конкани-маратхи среди конкани-индуистов в Гоа и прибрежных районах Махараштры.
The Maharashtra Foundation continued its activities at a steady pace over the course of the four years. На протяжении прошедших четырех лет фонд Махараштры продолжал наращивать свою активность.
Almost all the NGOs have been sending their reports on time and the Maharashtra Foundation plans to make them available on its website. Практически все НПО представляют доклады вовремя, и фонд Махараштры планирует размещать информацию о них на своем веб-сайте.
Reports that some 23,000 children died from starvation in tribal areas of Maharashtra each year were also disturbing. Также вызывает озабоченность сообщение о том, что около 23000 детей каждый год погибают от голода в населенных племенами районах Махараштры.
Most of these traders came from Gujarat, Deccan (now Maharashtra) and Tamil Chola empire. Это были купцы, выходцы в основном из Гуджарата, Декана (ныне Махараштры) и империи Тамил Чола.
According to the Maharashtra police, he reportedly received support from the Inter-Services Intelligence (ISI), Pakistan's intelligence agency, in his criminal operations. По данным полиции Махараштры, он сотрудничал с Межведомственной разведкой Пакистана (ISI) при осуществлении своей преступной деятельности.
He is referring, of course, to third class on Indian Railways' magnificent Ranakpur Express and its 1,200-kilometer journey from Maharashtra to the Bikaner Junction. Конечно, он имеет в виду Индийские железные дороги с билетами третьего класса великолепного Ранакпур Экспресса. И его 1200-километровое путешествие из Махараштры до пересечения Биканер.
To address the consequent labour shortage on the plantations, the British brought indentured labourers from India (mainly Bihar, Uttar Pradesh, Tamil Nadu, Andhra Pradesh, Maharashtra and Gujarat) to the island. С целью решения возникшей впоследствии проблемы нехватки рабочей силы на плантациях англичане стали ввозить на остров законтрактованных рабочих из Индии (в основном из Бихара, Уттар-Прадеша, Тамилнада, Андхра-Прадеша, Махараштры и Гуджарата).
And the guy who is working there with them, he's from Maharashtra, he said, "I think he's after the nusha." А парень, который там работает с ними, он из Махараштры, так он сказал: «Мне кажется, ему хочется наши».
Situated in central India, Vidarbha has its own rich cultural and historical background distinct from rest of Maharashtra. Видарбха расположена в центральной Индии и имеет свою богатую историю и культуру, отличную от остальной Махараштры.
The early history of mardani khel as a distinct system is difficult to trace prior to the 1600s, but it is said to owe its development to the particular geographic conditions of Maharashtra. Раннюю историю мардани-кхель как чёткую систему ведения боя трудно отследить до XVII века, однако предполагается, что на неё оказали влияние географические условия Махараштры.
He regarded the Konkani spoken in coastal Maharashtra as a dialect of Marathi and not as a dialect of Goan Konkani itself. Конкани прибрежных районов Махараштры он посчитал диалектом маратхи, а не диалектом гоанского конкани как такового.
In his book, Grierson had distinguished between the Konkani spoken in coastal Maharashtra (then, part of Bombay) and the Konkani spoken in Goa as two different languages. В своей книге Грирсон разделил прибрежные диалекты Махараштры (округа Бомбей) и диалекты Гоа как два разных языка.
Meanwhile, Memon then filed a mercy petition with the Governor of Maharashtra and then filed a Writ before the Supreme Court of India for a stay on his execution till the mercy petition is decided. Тем временем, Якуб Мемон подал ходатайство о помиловании губернатору Махараштры, а затем подал письменную просьбу в Верховный суд Индии о приостановлении исполнения приговора до принятия решения губернатора о помиловании.
On 30 April 2015, Maharashtra Government issued a death warrant setting 30 July 2015 as the date for Memon's execution. 30 апреля 2015 года правительство Махараштры назначило 30 июля 2015 года датой смертной казни Якуба Мемона.
Human rights campaign for Maharashtra Eunuchs Кампания по защите прав человека евнухов Махараштры
The Maharashtra chief minister Prithviraj Chavan announced a reward of ₹1 million (US$14,000) to any person with information of the assailants. Главный министр Махараштры, Притхвирадж Чаван объявил награду в 10 лакх (US$15,000) любому лицу обладающему информацией о нападавших.