| He ensured better infrastructural facilities, particularly for the subordinate judiciary in the states of Maharashtra and Goa. | Он помог повысить качество инфраструктуры в подведомственных судах в штатах Махараштра и Гоа. |
| Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra. | Мумбаи - столица индийского штата Махараштра. |
| Nagpur is situated in the very center of India, on the east-north of Maharashtra. | Нагпур находится в самом центре Индии, на северо-востоке штата Махараштра. |
| And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. | А здесь Махараштра и Мумбаи ползут вперёд. |
| His judgements and orders have led to a much larger allocation of funds for malnutrition in the five most backward districts of Maharashtra. | Его решения и постановления привели к существенному увеличению объема ассигнований на цели борьбы с недоеданием в пяти наиболее отсталых районах штата Махараштра. |
| He was instrumental in setting up mediation and conciliation centres all over the states of Maharashtra and Goa. | Он сыграл важную роль в создании центров посредничества и примирения во всех районах штатов Махараштра и Гоа. |
| The Devadasi practice is peculiar to only the States of Karnataka, Tamil Nadu, Andhra Pradesh, Maharashtra, Orissa and Goa. | Девадаси практикуется только в штатах Карнатака, Тамилнад, Андхра-Прадеш, Махараштра, Орисса и Гоа. |
| He became the Governor of Maharashtra in 1990. | В 1986 году стал губернатором штата Махараштра. |
| Arun Gawli was born in Kopargaon, Ahmednagar district, Maharashtra, India. | Арун Гавли родился в Копаргаоне, округ Ахмеднагар, Махараштра, Индия. |
| Among the States, Maharashtra, Andhra Pradesh, Tamil Nadu and Gujarat account for around 50 per cent of the insurance policies sold. | На штаты Махараштра, Андхра-Прадеш, Тамилнад и Гуджарат приходится около 50 процентов всех проданных страховых полисов. |
| Dr Vinod Marathe in Ahmednagar, Maharashtra, India has developed a system combining Ayurvedic herbal formula and acupuncture. | Др Винод Марате из Ахмеданагара, штат Махараштра, Индия, разработал систему, объединяющую аюрведическое траволечение и акупунктуру. |
| Recognizing the barriers to justice existing in Gujarat, the Supreme Court had ordered the case to be transferred to the neighbouring State of Maharashtra. | Признавая наличие в Гуджарате препятствий для отправления правосудия, Верховный суд постановил передать данное дело под юрисдикцию соседнего штата Махараштра. |
| The states of Goa, Andra Pradesh, Maharashtra, Karnataka and Himachal Pradesh have enacted laws for compulsory registration of marriage. | Штаты Гоа, Андра-Прадеш, Махараштра, Карнатака и Химачал-Прадеш имеют законы об обязательной регистрации браков. |
| His Excellency the Governor of Maharashtra presided over this function. | Председателем на этом мероприятии был Его превосходительство губернатор штата Махараштра. |
| The states of Maharashtra, Andhra Pradesh and Karnataka have initiated special rehabilitation measures for Devadasis. | Штаты Махараштра, Андхра-Прадеш и Карнатака приступили к осуществлению специальных мероприятий по реабилитации жертв девадаси. |
| During his tenure a large number of new court buildings were set up in the states of Maharashtra and Goa. | Во время его пребывания в должности было также оборудовано большое число новых судебных помещений в штатах Махараштра и Гоа. |
| The Academy is a non-profit, non-political, civil service organization, active in 18 districts in Maharashtra, with its main office in Mumbai. | Академия является некоммерческой неполитической организацией гражданской службы, действующей в 18 округах штата Махараштра и имеющей свое главное представительство в Мумбаи. |
| Dronagiri Node, Navi Mumbai, Maharashtra | Дронагири Ноде, Нави Мумбай, Махараштра |
| In addition, some of the State Governments have enacted laws for registration of marriages, such as, Andhra Pradesh, Maharashtra, Karnataka and Himachal Pradesh. | Кроме того, некоторые правительства штатов приняли законы о регистрации браков, например в штатах Андхра-Прадеш, Махараштра, Карнатака, Химачал-Прадеш. |
| Social rehabilitation Programme: This project has ignited the spark of power among the backward women (8) districts of Maharashtra State, India. | Программа социальной реабилитации: этот проект способствовал расширению прав и возможностей женщин из восьми наименее развитых районов штата Махараштра, Индия. |
| NEW DELHI - An epidemic of farmers' suicides has spread across four Indian states - Maharashtra, Andhra Pradesh, Karnataka, and Punjab - over the last decade. | НЬЮ-ДЕЛИ. За последнее десятилетие по четырем индийским штатам прокатилась эпидемия самоубийств фермеров: Махараштра, Андхра-Прадеш, Карнатака и Пенджаб. |
| The practice had existed historically as a socially sanctioned form of exploitation, particularly in disadvantaged economic groups in Karnataka, Maharashtra and Andhra Pradesh. | Исторически эта практика существовала как разрешенная обществом форма эксплуатации, особенно малоимущих групп населения в штатах Карнатака, Махараштра и Андхра-Прадеш. |
| It is being implemented in 21 districts of 5 States of Delhi, Madhya Pradesh, Maharashtra, Tamil Nadu and Uttar Pradesh. | Он осуществляется в 21 округе пяти штатов - Дели, Мадхья-Прадеш, Махараштра, Тамилнад и Утар-Прадеш. |
| In 2012, the United Nations received reports of violations against children by parties in Bihar, Chhattisgarh, Jharkhand, Maharashtra and Odisha States. | В 2012 году Организация Объединенных Наций получила сообщения о нарушениях прав детей, совершенных различными сторонами в штатах Бихар, Чхаттисгарх, Джарканд, Махараштра и Одиша. |
| Financial participation in the rural cohort study on child survival (Maharashtra, India) continued during the year ($20,000), WHO having agreed to complete the study. | ЗЗ. На протяжении прошедшего года ЮНИСЕФ продолжал принимать участие (20000 долл. США) в финансировании исследования когорт сельского населения с точки зрения выживания детей (Махараштра, Индия), поскольку ВОЗ согласилась завершить это исследование. |