Trojan. Ramses. Magnum. |
Троян, Рамзес, Магнум, шейх. |
The belt was carried through on other cartridges derived from the. Velopex, like the. Holland & Holland Magnum of 1912, in some cases to prevent the higher-pressure magnum cartridge from accidentally being chambered in a gun with a chamber of similar size. |
Поясок был добавлен и в другие патроны которые были созданы на базе патрона. Velopex, таких как. Holland & Holland Magnum 1912 года, чтобы предотвратить использование мощных патронов магнум в каморах похожих размеров. |
Sure. I've been working on Magnum for at least eight or nine years. Magnum? |
Конечно, я шлифовал свой Магнум последние восемь, девять лет. |
Now, you've all seen these vests stop a. magnum bullet, haven't you? |
Вы все видели, что эти жилеты тормозят пули "Магнум 357". |
Revolvers: . short, . long, . magnum, ., . short, . special, ., . magnum |
Револьверы: короткоствольный 22, длинноствольный 22, магнум 22, короткоствольный 32, 38, специальный 38, магнум 357, 44. |
The Lapua Magnum is a 250-grain load. |
Магнум Лапуа это 250 гран. |
300 Winchester Magnum bolt action. |
О, полу-автоматическая винтовка. Винчестер Магнум. |
My Magnum has no effect! |
Мой Магнум здесь не катит! |
Weren't they, Magnum? |
не так ли, Магнум? |
Magnum never killed anyone. |
Магнум никого не убивал. |
And Commander McGarrett shares the same Navy SEAL Lineage as Magnum, and... |
А коммандер МакГарретт служил морским котиком, как и Магнум, и... |
The one thing the Renault Magnum can do is a hill-start. |
Есть одна вещь, которую может сделать Рено Магнум - тронутся в гору. |
Anyway... My Magnum may not have worked on them but between your sword and this anti-tank rifle... |
И пускай мой Магнум здесь отдыхает но с твоим мечом и этим противотанковым ружьём... |
The Magnum was a large super-heavy-lift rocket designed by NASA's Marshall Space Flight Center during the mid-1990s. |
Магнум (англ. Magnum) - сверхтяжёлая ракета-носитель, разработанная НАСА в Центре космических полётов имени Маршалла в середине 1990-х годов. |
She also uncorked a 1921 Château D'Prive Magnum, which I will try not to let ruin the evening. |
А ещё она открыла "Шато Де Приве Магнум" 1921 года, которому я постараюсь не дать испортить этот вечер. |
Novak wrote a trilogy, of which the last part was Magnum Crimen (the first two parts were the Magnum Tempus and the Magnum Sacerdos). |
Он написал трилогию, в которой «Магнум кримен» являлся последней частью (первые 2 части - «Магнум темпус» и «Магнум сакердос»). |
I came here, in Czechoslovakia there was no agency like Magnum and no photojournalism. |
В Чехословакии не было ни агентств, как "Магнум", ни фотожурналистики. |
You think I could interest you in 357 Magnum with a six-inch barrel? |
Магнум 357 калибра с шести-дюймовым стволом тебя не заинтересует случаем? |
Bunch of crumpled ones, and a loaded. Magnum. |
Кучу смятых банкнот и заряженный "Магнум" 22 калибра. |
And I hear "Magnum" will blow us all away. |
И я слышал, что Магнум произведет настоящий фурор. |
This evening Mr Sidibé will attend a World AIDS Day event at Musée de l'Homme hosted by the President of France Nicolas Sarkozy which includes a book launch and multimedia exhibition organized by Magnum Photos and the Global Fund. |
Сегодня вечером г-н Сидибе посетит мероприятие по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом в Музее человека, которое проводит Президент Франции Николя Саркози, в рамках которого будет объявлено о выпуске книги и пройдет мультимедийная выставка, организованная агентством «Магнум Фотос» и Глобальным фондом. |
o) United Nations Population Fund and Magnum Photos "Can We Feed Ourselves?" |
о) Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения/«Магнум фотос» «Можем ли мы прокормить себя?», продовольственная безопасность |
See now, I'll go in my office and I'll get my. Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right. |
Я сейчас схожу к себе, возьму свой "Магнум" 57-го калибра и принесу его сюда и тогда мы с тобой обсудим, кто на что имеет право. |