If there's a madman on the throne, it's because you and Refa put him there. |
Если на троне и безумец, то только потому, что вы и Рефа туда его посадили. |
No, no, no, no, no, not if it means legitimizing a madman. |
Нет, нет, нет, нет, нет, если это значит, что безумец получит легитимность. |
Across the Narrow Sea, your books are filled with words like "usurper" and "madman" |
Там, за Узким Морем, в ваших книгах полно слов вроде "узурпатор", "безумец" |
Madman - The Leader's brother, a chaotic, distorted, and clever powerhouse. |
Безумец - Брат Вождя, хаотический, искажённый и умный сверхсилач. |
What does that madman want? |
Чего хочет этот безумец? |
Muad'dib spends water like a madman. |
Муад-диб тратит воду как безумец. |
A madman sees what he sees. |
Безумец чего только не увидит. |
It now seems you're a deranged madman. |
Похоже, ты настоящий безумец. |
You're talking Like a madman. |
Ты говоришь как безумец. |
No, he's a madman. |
Нет, он безумец. |
Only a madman would try such a thing. |
На такое пойдёт лишь безумец! |
A madman, Your Honor! |
Безумец, Ваша честь! |
Griffin, you're a madman! |
Гриффин, ты безумец! |
He's an evil, terrible madman. |
Он злой, ужасный безумец. |
That madman is ruining my business. |
Этот безумец губит мой бизнес. |
And what does a madman look like? |
А как выглядит безумец? |
A madman who can now order his life with a clear conscience. |
Безумец, ставящий на кон жизнь ради очистки совести. |
That is to be my destiny- a pox-ridden blind madman with one leg? |
Значит, таков мой удел - слепой безумец на одной ноге, весь покрытый язвами? |
They call him the "Mannekiller." perhaps, finally, by using the flesh of human beings to replicate the flesh of human beings... this madman who moves silently among us has crossed art's final frontier. |
(манекены - киллер прим. пер.) возможно, используя плоть человека, чтобы изобразить самого ЧЕЛОВЕКА... этот безумец, который прячется среди нас, наконец-то отбросил последние узы исскуства. |
The madman sat in his empire of dust and ashes, little knowing of the glory he would achieve. |
Безумец посреди своей империи пыли и пепла не подозревал о уготованном ему величии, |
YOU'RE JUMPING AROUND LIKE A MADMAN. |
Ты прыгаешь вокруг как безумец |
A madman got us into this, and it's beginning to look as if only a madman can get us out. |
Безумец нас сюда привел, и, кажется, только безумец сможет нас вывести. |
15 years ago Jacob was in the wrong place at the wrong time and was certainly taken by some madman, but Jack... |
15 лет назад Якоб оказался не в то время и не в том месте и какой-то безумец принял его за другого, но Джек... |
Why remove a madman just to have a lunatic take his place? |
ћы уберем сумасшедшего, а на его место придет безумец. |
But, honestly, I don't think we're going to get a real offer, while that madman's on the streets, you know? |
Но, честно говоря, не думаю, что мы получим реальное предложение пока этот безумец разгуливает по улицам. |