The story included surreal elements, much like Lynch's earlier series Twin Peaks. |
История содержала в себе нормальные и сюрреалистические элементы, как и более ранний сериал Линча «Твин Пикс». |
He starred in David Lynch's films Mulholland Drive and Inland Empire. |
Теру сыграл в фильмах Дэвида Линча «Внутренняя империя» и «Малхолланд Драйв». |
As of five minutes ago, the Owen Lynch operation was passed up to Anti-Terrorism. |
Пять минут назад операция по задержанию Оуэна Линча передана в подразделение по борьбе с терроризмом. |
Manson made his film debut in 1997 as an actor in David Lynch's Lost Highway. |
Мэнсон дебютировал в качестве актёра в фильме Дэвида Линча «Шоссе в никуда», который вышел в прокат в 1997 году. |
When designing the film's visual elements, Gans was influenced by fellow directors Michael Mann, David Lynch, and David Cronenberg. |
Работая над визуальными элементами, Ган вдохновлялся наследием Майкла Манна, Девида Линча и Дэвида Кроненберга. |
Gardner forced a medical student named Mike Lynch to take him from the premises on a motorcycle while pointing a gun into his back. |
Затем Гарднер приставив пистолет к спине студента-медика Майка Линча, заставил его вывезти себя на мотоцикле. |
What do directors like Hitchcock, Tarkovsky, Kieslowski, Lynch have in common? |
Что общего имеют режиссеры вроде Хичкока, Тарковского, Кесьлевского и Линча? |
Montgomery is also known for playing the role of The Cowboy in the David Lynch film Mulholland Drive. |
Это та же фраза, которую говорит Ковбой в фильме Дэвида Линча «Малхолланд драйв». |
Film critic Eric D. Snider pointed out that David Lynch's Eraserhead might also have influenced the film's visual style. |
Кинокритик Эрик Д. Снайдер отмечал, что, возможно, на молодого автора также повлиял фильм Дэвида Линча «Голова-ластик» 1977 года. |
Among his other influences are Angelo Badalamenti (best known for his soundtrack work with David Lynch), Metallica and Depeche Mode. |
Наибольшее влияние на музыку Ямаоки оказали Анджело Бадаламенти (известный написанием саундтрека к фильмам Дэвида Линча), Metallica, и Depeche Mode. |
In 1828 he married Emerine Holman, the daughter of Indiana Supreme Court Justice Jesse Lynch Holman. |
Там в 1828 году он женился на Эмерине Холман, дочери Линча Холмана, судьи Верховного суда штата Индинана. |
Calvi has also spoken of the influence of the films of Gus Van Sant, Wong Kar-Wai and David Lynch on her music. |
Кальви утверждала, что на её музыку огромное влияние оказали фильмы Гаса ван Сента, Вонг Карвая и Дэвида Линча. |
Sarah Stegall awarded the episode three stars out of five, comparing it positively to the more gruesome work of directors David Lynch and Tobe Hooper. |
Сара Стиголл присудила эпизоду три звезды из пяти, с положительной точки зрения сравнив его с наиболее страшными работами Дэвида Линча и Тоба Хупера. |
Lynch's men moved in on her and I had to react. |
Ее взяли на прицел люди Линча, я должен был что-то сделать. |
During the summer, McCarthy strengthened the squad by signing Manchester United right back Mark Lynch, though Wright remained first choice. |
Летом 2004 года Маккарти купил правого защитника Марка Линча из «Манчестер Юнайтед», но Райт всё равно остался основным игроком на этой позиции. |
The beauty of Lynch, if you look closely, it's never clear. |
Красота фильмов Линча, если присматриваться, всегда остаётся загадкой. |
When Lynch's first feature film, Eraserhead (1977), brought Lynch to the attention of producer Mel Brooks, he soon found himself in charge of the $5 million film The Elephant Man (1980) for Paramount. |
Когда первый фильм Линча «Голова-ластик» 1977 года привлёк внимание продюсера Мела Брукса, Линч вскоре смог приступить к фильму «Человек-слон» для Paramount за 5 миллионов долларов. |
According to David Lynch on the 2007 Gold Edition DVD release of Twin Peaks, Lynch was upstairs in the Laura Palmer house, near Silva as he worked, and suddenly realized that Silva might have a place in the show. |
Согласно воспоминаниям Линча, вошедшими в «Золотое издание Твин Пикс» 2007 года, Линч был наверху в доме Лоры Палмер и наблюдал за работой Силвы, как вдруг понял, что Фрэнку можно отвести роль в сериале. |
The beauty of Lynch, if you look closely, it's never clear. |
Вот то напряжение, которое присутствует во вселенной Линча. |
Mr. Lynch's gift drive hadn't been announced yet. |
Тогда ещё не было известно о благотворительной акции Линча. |
J. Hoberman of The Village Voice stated, This voluptuous phantasmagoria... is certainly Lynch's strongest movie since Blue Velvet and maybe Eraserhead. |
Хоберман («The Village Voice») сказал: «Это чувственная фантасмагория... несомненно, самый сильный фильм Линча со времен "Синего бархата" и, возможно, "Головы-ластика". |
As well as Lynch, the band also recruited then 17-year-old Marc "The Kid" Orrell on lead guitar (he is also a self-taught accordionist). |
Кроме Линча, в состав группы позже вошёл 17-летний Марк Оррелл на соло-гитаре (он также является аккордеонистом-самоучкой). |
Stanley Kubrick's The Shining and David Lynch's Inland Empire are two films which are cited with particular frequency as showing the influence of Marienbad. |
«Сияние» Стенли Кубрика и «Внутренняя империя» Дэвида Линча часто называют среди фильмов, демонстрирующих влияние «Мариенбада». |
On the other hand, Justin Theroux said of Lynch's feelings on the multiple meanings people perceive in the film, I think he's genuinely happy for it to mean anything you want. |
С другой стороны, Джастин Теру рассказал об отношении Линча к различным интерпретациям фильма: «Я думаю, что он искренне рад тому, что фильм можно понимать как угодно. |
A significant portion of reviews drew parallels between Carnivàle and David Lynch's 1990s mystery TV series Twin Peaks, a show in which Carnivàle actor Michael J. Anderson had previously appeared. |
Значительная часть отзывов провела аналогию между «Карнавалом» и мистическим сериалом Дэвида Линча 1990-х годов «Твин Пикс», в котором так же участвовал актёр Майкл Дж. |