I think that these ridiculous paternal figures are the ethical focus, the topic of practically all David Lynch's films. |
Я думаю, что эти нелепые фигуры отцов - это этический центр, тема практически всех фильмов Дэвида Линча. |
And the name Cyrus Lynch came up. |
Кроме того, всплыло имя Сайруса Линча. |
And still no sign of Mr. Lynch. |
А самого мистера Линча до сих пор нигде нет. |
I think a third party killed McGowan and Lynch. |
Я думаю, что третья сторона убила Макгоуэна и Линча. |
I take it you've heard about the unfortunate circumstance that befell Mr. Lynch. |
Я так понимаю, вы слышали о несчастье, постигшем мистера Линча. |
I had nothing to do with Mr. Lynch's murder. |
Я не имею никакого отношения к убийству мистера Линча. |
Quentin Lynch had the key to the gun cabinet. |
Ключ от оружейного шкафчика был у Квентина Линча. |
Find out whether Owen's visited Terry Lynch in prison. |
Выясни, навещал ли Оуэн Терри Линча в тюрьме. |
He's made Owen Lynch hate him. |
Он заставил Оуэна Линча возненавидеть его. |
Sir, may I please bring Kevin Lynch in? |
Сэр, можно мне попросить о помощи Кевина Линча? |
If we kill Lynch, he'll let go and the bomb will explode. |
Если убьём Линча, он выронит его и бомба взорвётся. |
It was a huge head and a massive body, a kind of David Lynch head. |
Огромная башка и большое тело, этакий головастик в духе Дэвида Линча. |
Dorothy's apartment is one of those hellish places which abound in David Lynch's films. |
Квартира Дороти - это одно из тех адских местечек, которые объединяют фильмы Дэвида Линча; |
What's more, the album would come with a book of photos clicked by director David Lynch ("Mulholland Drive", "Lost Highway"). |
Более того, альбом будет прийти с книгой фото щелкнули режиссера Дэвида Линча ("Малхолланд Драйв", "Lost Highway"). |
but I'm too curious about this book of David Lynch! |
но я слишком любопытная информация об этой книге Дэвида Линча! |
Before the end of 1920, Lynch's brigade had successfully ambushed British troops on two other occasions. |
До конца 1920 отряду Линча удалось устроить ещё две успешные засады на отряды британской армии. |
On 10 April 1923, a National Army unit was seen approaching Lynch's secret headquarters in the Knockmealdown Mountains. |
Утром, 10 апреля 1923 года, ирландские правительственные войска окружили тайный штаб Линча в горах «Knockmealdown Mountains». |
The class of ships was named after Admiral Patricio Lynch, Chilean sailor, hero of the War of the Pacific. |
Тип кораблей был назван в честь адмирала Патрисио Линча, чилийского моряк, героя войны на Тихом океане. |
The book Catching the Big Fish by David Lynch caused him to change his mind and he now believes a calm state is more artistically helpful. |
Книга Catching the Big Fish Дэвида Линча, заставила его изменить своё мнение, теперь он верит, что спокойное состояние более полезно для творчества. |
He is a session musician for various other bands, including George Lynch's Souls of We. |
Также, как сессионный музыкант, сотрудничал со многими группами, в том числе с Souls of We Джорджа Линча. |
The enigma of feminine subjectivity in David Lynch's films, it's a gap between cause and effect. |
Тайна женского субъекта, каким он предстаёт в фильмах Дэвида Линча, заключается в разрыве между причиной и следствием. |
It's not as if she's a licensed child psychologist, like Dr. Mark Lynch from Richmond, Virginia, you're on the air. |
Они же не лицензированные детские психологи, в отличие от доктора Марка Линча из Ричмонда, Вирджиния, вы в эфире. |
In the UK it was a top ten success for singer Kenny Lynch, whose version was also released in 1962. |
В Великобритании песня стала хитом в изданной также в конце 1962 года версии Кенни Линча. |
Rebekah Del Rio performed an a cappella Spanish language version of the song entitled "Llorando" in the 2001 David Lynch film Mulholland Drive. |
В 2001 году Ребека Дель Рио исполнила испаноязычную а капелла версию песни под названием «Llorando» в фильме Дэвида Линча Малхолланд Драйв. |
You know, I knew another Lynch, a CIA stooge. Stationed in Laos, '68. |
Знаешь, я знал другого Линча, ЦРУшника... орудовал в Лаосе, в 68-м. |