Also, when I was at the McGowan's last night, I saw tracks heading towards Cyrus Lynch's home. |
Кроме того, когда я был у Макгоуэнов прошлой ночью, я видел следы, ведущие к дому Сайруса Линча. |
Put down the tree and find Mr. Lynch! |
Бросьте эту ёлку и найдите мистера Линча! |
Sir, when did you - last see Cyrus Lynch? |
Сэр, когда вы в последний раз видели Сайруса Линча? |
But why deliver them to Lynch's warehouse? |
Но зачем было отвозить их на склад Линча? |
OK, you're looking at Owen Lynch's most recent visit to his dad, just over two weeks ago. |
Так, мы смотрим на последний визит Оуэна Линча к отцу, это было чуть более двух недель назад. |
Thinking Patterson would be acquitted, Judge Horton did not force Dr. Lynch to testify, but the judge had become convinced the defendants were innocent. |
Думая, что Паттерсон будет оправдан, судья Хортон не стал вынуждать доктора Линча давать показания, но до его сознания начало доходить, что подсудимые были невиновны. |
In David Lynch's Lost Highway, we have the Mystery Man, who stands for the very cinematographer, even director. |
В «Шоссе в никуда» Дэвида Линча мы имеем дело с Таинственным Человеком, который сам выступает в роли кинематографиста, даже режиссера. |
In April 2006, Lynch was awarded the "National Chairman of Volunteers" Award for Volunteer Excellence by the American Red Cross, due to his leadership during the 2005 floods. |
В апреле 2006 года Американский Красный Крест наградил Линча наградой National Chairman of Volunteers за руководство во время наводнения в октябре 2005 года. |
We found one of the presents from Mr. McGowan's in Mr. Lynch's home. |
Мы нашли один из подарков мистера Макгоуэна в доме мистера Линча. |
Leake's song "Wrinkles", performed by the Big Three Trio, was featured on the soundtrack of David Lynch's 1990 film, Wild at Heart. |
Песня Лика «Wrinkles», исполненная Big Three Trio, была использована в саундтреке фильма Дэвида Линча «Дикие сердцем» (1990). |
After the airing, the premiere and an additional two episodes became available online, and the season aired in weekly increments from that point onwards (at Lynch's insistence). |
После выхода в эфир, премьера и дополнительные два эпизода были выпущены онлайн, и с этого момента сериал (по настоянию Линча) будет показан еженедельно по эпизоду. |
He was a favorite actor of the directors Sam Peckinpah, John Milius, David Lynch, and Monte Hellman, and was also close friends with Francis Ford Coppola and Jack Nicholson. |
Он был любимым актёром Сэма Пекинпа, Джона Милиуса, Дэвида Линча и Монте Хеллмана, его близкими друзьями были Фрэнсис Форд Коппола и Джек Николсон. |
Originally conceived as a television pilot, a large portion of the film was shot in 1999 with Lynch's plan to keep it open-ended for a potential series. |
Изначально задуманная как пилот телесериала, большая часть фильма была снята, согласно плану Линча, «незавершённой», чтобы оставить потенциал для будущих серий. |
Can you tell me any more about Mr. Lynch and Mr. McGowan's relationship? |
Можете ли вы рассказать мне побольше об отношениях мистера Линча и мистера Макгоуэна? |
In 2009, McCartney, Starr, Donovan and Horn reunited at a concert held at New York's Radio City Music Hall to benefit the David Lynch Foundation, which funds the teaching of Transcendental Meditation in schools. |
В 2009 году Маккартни, Старр, Донован и Хорн воссоединились на концерте, организованном в нью-йоркском Radio City Music Hall для сбора средств фонду Дэвида Линча, который финансирует обучение трансцендентальной медитации в школах. |
He provided the voice and MotionScan of Dudley Lynch in the game L.A. Noire and was Senior Seaman Yevgeny Borzenkov in the 2002 film K19: The Widowmaker. |
Он также озвучил Дадли Линча в MotionScan игре L.A. Noire и сыграл старшего матроса Евгения Борзенкова в фильме 2002 года «К-19». |
Lynch's vision is so total and absolute that he can get away with what wouldn't be otherwise acceptable. |
Видение Линча настолько полное и абсолютное, что ему можно простить то, что иначе считалось бы неприемлемым.» |
Detective Chief Inspector Luther, what do we know about Owen Lynch's motivations? |
"Главный инспектор Лютер, что нам известно о мотивах действий Оуэна Линча?" |
The version by This Mortal Coil featured on David Lynch's 1997 film Lost Highway but did not appear on the film's soundtrack album. |
Версия This Mortal Coil звучит в фильме Дэвида Линча «Шоссе в никуда»(1997), однако она не входит в официальный саундтрек. |
Piper was treated for her wounds at Royal Free Hospital, but withheld the nature of the incident from the doctors and police, because she was afraid of Lynch. |
Пайпер лечилась от ранений в больнице «Royal Free», но скрывала инцидент от врачей и полиции, потому что боялась Линча. |
Well, I'm not talking David Lynch "Blue Velvet" edgy, but maybe gateway edgy. |
Ну, я не говорю, что "Синий бархат" Дэвида Линча острый, но, может быть, погранично острый. |
We are investigating the deaths of Mr. Lynch and Mr. McGowan and we will - come to a conclusion. |
Мы расследуем смерть мистера Линча и мистера Макгоуэна, и найдём виновных. |
And you're certain this is the man you saw deposit the gifts in Mr. Lynch's warehouse? |
Вы уверены, что это человек, вносивший подарки на склад мистера Линча? |
And why didn't you notify the authorities once you figured out what was going on? 'Cause Hector said that he wanted to denounce Lynch himself, in public. |
И почему вы не сообщили администрации когда поняли, что происходит потому что Гектор сказал, что он хочет обвинить Линча сам, публично |
The Foundation for the American Indian worked with the David Lynch Foundation to collaborate with American Indian non-profit organizations to decrease post-traumatic stress among youth, veterans and the community at large. |
Совместно с Фондом Дэвида Линча Фонд поддержки индейских общин сотрудничает с некоммерческими организациями американских индейцев по вопросам снижения посттравматического стресса у молодых людей, ветеранов и членов общины в целом. |