Anyway, after my divorce, I got the house and my ex got the club, which is why Lydia and I haven't seen each other in ages, but we're in a new club now. |
В общем, после развода я получила дом, а мой бывший клуб, поэтому мы с Лидией так давно не виделись. |
With Lydia, the hairdresser, she attracts me just like the first time... we care for each other |
Я живу с парикмахершей Лидией, с ней каждый раз, как первый. |
The development of coins is part of the reason that both the classical world around ancient Lydia and China in the Han Dynasty were so advanced compared to other parts of the world. |
Развитие монетного дела отчасти является причиной того, почему и соседние с Лидией страны античного мира, и Китай времён династии Хань были столь высокоразвитыми по сравнению с другими частями света. |
It was bounded by Aeolia to the north, Lydia to the east and Caria to the south. |
Граничит с Эолией на севере, Лидией на востоке и Карией на юге. |
In 1919 in La Boutique Fantasque he danced the tarantella with Lydia Sokolova, and in Le Tricorne he played the Miller (with Sokolova as the Miller's wife), later he played the Corregidor. |
В 1919 году в «Волшебной лавке» он танцевал тарантеллу с Лидией Соколовой, а в «Треуголке» играл Миллера (с Соколовой в роли жены Миллера) и коррехидора. |
Saint John Delaney why I, Bernard Geoffrey Sinjeon Delaney may not be joined in matrimony to Lydia John Hibbott. |
В силу которых я, Бернард Джеффри Сент Джон Делейни... "Не мог бы вступить в брак с Лидией Джон Хиббот" |
But you've asked Helen to come on a research trip to Dorset with you, knowing that she won't be able to... to cover up the fact that you're really taking Lydia. |
Ты позвал Хелен в Дорсет, зная, что она не сможет, чтобы скрыть, что ты едешь с Лидией. |