Lydia somehow delayed the whole thing. |
Лидией как-то отсрочил это. |
But nothing happened to Lydia. |
Но с Лидией ничего не случилось. |
I want to be with Lydia. |
Я хочу быть с Лидией. |
Spring was a distant father to Lydia, and even more reclusive. |
Спринг держался с Лидией отстранённо и ещё более отчуждённо. |
You and Lydia. No. |
Ты всю ночь провёл с Лидией? |
Who named you Lydia? |
Кто назвал вас Лидией? |
I've said goodbye to Lydia. |
Я уже попрощался с Лидией. |
Let me talk to Lydia. |
Позволь мне поговорить с Лидией. |
Have you spoken with Lydia? |
Ты говорила с Лидией? |
I can handle Lydia. |
Я могу справиться с Лидией. |
Move back with Lydia? |
Снова съехаться с Лидией? |
I'm returning Lydia's call. |
Соедините еще раз с Лидией. |
We're here for Lydia Martin. |
Мы пришли за Лидией Мартин. |
Lydia and I remember Stiles. |
Мы с Лидией помним Стайлза. |
I said goodbye to Lydia. |
Я уже попрощался с Лидией. |
May I speak to Lydia, please? |
Могу я поговорить с Лидией? |
I'm supposed to study with Lydia, I really don't have time to chat. |
Мы хотели позаниматься с Лидией, так что мне некогда болтать. |
Lydia and I will set you as far as Meryton. |
Мы с Лидией проводим тебя до Меритона. |
How would you like to acknowledge Lydia's absence? |
Как бы вы хотели выразить соболезнования по поводу происшествия с Лидией? |
The EDF Disabled Women's Committee, chaired by Lydia la Riviere-Zijdel, focused on drafting the text of the articles concerning gender in the Convention. |
Комитет инвалидов-женщин Форума, возглавляемый Лидией ля Ривьере-Зихдел, уделял основное внимание разработке текста статей Конвенции, касающихся положения женщин. |
Lydia and I will set you as far as Meryton. |
Мы с Лидией можем вместе с тобой добраться до Меритона. |
So, do we take a run at Lydia Rodarte-Quayle? |
Ну что, займёмся Лидией Родарт-Куэйл? |
Come on. you know, this business with Lydia has got to stop. |
Пошли. Риццоли и Айлс 03х09 - "Слава родного городка" Знаешь, эту канитель с Лидией пора заканчивать. |
So Gyges kills the King, marries the Queen and becomes ruler of Lydia for 28 years. |
Гигес убил царя, женился на царице и правил Лидией двадцать восемь лет. |
In late 1891, the Prince was implicated as having been involved with a former Gaiety Theatre chorus girl, Lydia Miller (stage name Lydia Manton), who committed suicide by drinking carbolic acid. |
В конце 1891 года у принца завязался роман с хористкой одного из лондонских театров Лидией Миллер (сценический псевдоним «Лидия Мантон»), которая в том же году покончила жизнь самоубийством, отравившись карболовой кислотой. |