| One of your pensioners is Henriette lupin. | Одна из ваших пациенток - Анриетта Люпен. |
| Thank you for going to the trouble of delivering the ring, Lupin. | Спасибо, что доставил кольцо, Люпен. |
| Lupin can be charmed by women really easily, but... | Люпен так легко увлекается женщинами, и... |
| NOW THEN, ARSENE LUPIN, I'll TALK TO YOU. | А теперь, я потолкую с тобой, Арсен Люпен. |
| Arsène Lupin contra Sherlock Holmes is a 1910 German drama film serial directed by Viggo Larsen. | Арсен Люпен против Шерлока Холмса - немецкий немой драматический сериал датского режиссёра Вигго Ларсена. |
| He has worked as an animator on projects such as Akira and Lupin III. | Он работал аниматором над такими проектами, как «Акира» и «Люпен III». |
| Lupin, you owe me for today. | Люпен, за тобой должок. Счастливо. |
| I can assure you, Lupin, Madame is not here tonight. | Уверяю вас, Люпен, Мадам сегодня здесь нет. |
| If Lupin delivers, we can't spare the Creature. | Если Люпен вернет распятия, мы же не собираемся снова отпускать это чудовище. |
| Thanks so much for returning the ring, my dear Lupin. | Весьма благодарен за столь скорое возвращение кольца, дружок Люпен. |
| Lupin, you owe me for today. | Люпен, теперь за тобой должок. |
| Right, his name is Arsene Lupin. | Того, кто мне нужен, зовут Арсен Люпен. |
| I was notified that you had received Lupin's advance-warning card and came out here. | Нам сообщили, что Люпен прислал вам карточку. |
| Lupin successfully tricked you into letting him in. | Люпен тебя одурачил и пробрался внутрь! |
| Lupin, is this the castle's secret? | Люпен, это и есть секрет замка? |
| I'VE ALWAYS HEARD ARSENE LUPIN KEPT HIS APPOINTMENTS. | Я слышал, что Арсен Люпен всегда держал своё слово. |
| OF COURSE I'M ARSENE LUPIN! | Конечно же, это я - Арсен Люпен. |
| Arsene Lupin or Raoul D'Andresy, who cares? | Арсен Люпен... Рауль Дендрези... Какая разница? |
| Do you think Lupin will show up? | Как бы и Люпен не появился. |
| THAT'S TOO BAD, MR. ARSENE LUPIN. | Это уже слишком, г-н Арсен Люпен. |
| BUT, GUERCHARD, ARSENE LUPIN MUST BE HERE. | Но, Герчард, Люпен должен быть здесь. |
| AND IT'S SIGNED "ARSENE LUPIN." | И подпись "Арсен Люпен." |
| But we got a warning that Lupin was coming, so...! | ! Но у нас есть предупреждение, что Люпен придёт... |
| WE THOUGHT YOU WERE ARSENE LUPIN. | Мы думали, это Арсен Люпен. |
| I'M QUITE SURE ARSENE LUPIN WOULD NEVER LET SUCH LOYALTY GO UNREWARDED. | Я совершенно уверен, что Люпен никогда не оставит такую лояльность без вознаграждения. |