One of your pensioners is Henriette lupin. |
Одна из ваших пациенток - Анриетта Люпен. |
Thank you for going to the trouble of delivering the ring, Lupin. |
Спасибо, что доставил кольцо, Люпен. |
Lupin can be charmed by women really easily, but... |
Люпен так легко увлекается женщинами, и... |
NOW THEN, ARSENE LUPIN, I'll TALK TO YOU. |
А теперь, я потолкую с тобой, Арсен Люпен. |
Arsène Lupin contra Sherlock Holmes is a 1910 German drama film serial directed by Viggo Larsen. |
Арсен Люпен против Шерлока Холмса - немецкий немой драматический сериал датского режиссёра Вигго Ларсена. |
He has worked as an animator on projects such as Akira and Lupin III. |
Он работал аниматором над такими проектами, как «Акира» и «Люпен III». |
Lupin, you owe me for today. |
Люпен, за тобой должок. Счастливо. |
I can assure you, Lupin, Madame is not here tonight. |
Уверяю вас, Люпен, Мадам сегодня здесь нет. |
If Lupin delivers, we can't spare the Creature. |
Если Люпен вернет распятия, мы же не собираемся снова отпускать это чудовище. |
Thanks so much for returning the ring, my dear Lupin. |
Весьма благодарен за столь скорое возвращение кольца, дружок Люпен. |
Lupin, you owe me for today. |
Люпен, теперь за тобой должок. |
Right, his name is Arsene Lupin. |
Того, кто мне нужен, зовут Арсен Люпен. |
I was notified that you had received Lupin's advance-warning card and came out here. |
Нам сообщили, что Люпен прислал вам карточку. |
Lupin successfully tricked you into letting him in. |
Люпен тебя одурачил и пробрался внутрь! |
Lupin, is this the castle's secret? |
Люпен, это и есть секрет замка? |
I'VE ALWAYS HEARD ARSENE LUPIN KEPT HIS APPOINTMENTS. |
Я слышал, что Арсен Люпен всегда держал своё слово. |
OF COURSE I'M ARSENE LUPIN! |
Конечно же, это я - Арсен Люпен. |
Arsene Lupin or Raoul D'Andresy, who cares? |
Арсен Люпен... Рауль Дендрези... Какая разница? |
Do you think Lupin will show up? |
Как бы и Люпен не появился. |
THAT'S TOO BAD, MR. ARSENE LUPIN. |
Это уже слишком, г-н Арсен Люпен. |
BUT, GUERCHARD, ARSENE LUPIN MUST BE HERE. |
Но, Герчард, Люпен должен быть здесь. |
AND IT'S SIGNED "ARSENE LUPIN." |
И подпись "Арсен Люпен." |
But we got a warning that Lupin was coming, so...! |
! Но у нас есть предупреждение, что Люпен придёт... |
WE THOUGHT YOU WERE ARSENE LUPIN. |
Мы думали, это Арсен Люпен. |
I'M QUITE SURE ARSENE LUPIN WOULD NEVER LET SUCH LOYALTY GO UNREWARDED. |
Я совершенно уверен, что Люпен никогда не оставит такую лояльность без вознаграждения. |