Two songs were written in 1971 by Lanzmann, Franck Harvel and the composer Jean-Pierre Bourtayre, for a TV adaptation of Arsène Lupin. |
Две песни были написаны в 1971 году Ланцманом, Франком Харвелом и композитором Жан-Пьером Буртайром для телевизионной адаптации Арсена Люпена. |
Not her, Lupin, or Beaumagnan. |
Ни ее, ни Люпена, ни Боманьяна. |
We've received a report that you've gotten one of Lupin's calling cards. |
У нас есть сведения, что вы получили послание от Люпена. |
As soon as they choose my replacement, we'll be off the Lupin case. |
Как только мне найдут замену, мы будем отстранены от дела Люпена. |
If you marry me, I'll spare Lupin's life. |
Станешь моей женой - отпущу Люпена. |
If you don't spare Lupin and Fujiko, I'll throw it into the lake. |
Отпустите Люпена и Фудзико, или я его выкину. |
Your Excellency, you shouldn't make light of Lupin! |
Ваше Сиятельство, вы не должны недооценивать Люпена! |
"Lupin's attempt to kidnap Princess Clarisse fails!" |
"Попытка Люпена похитить княжну Клариссу провалилась!" |
YOU'RE HERE TO HELP THE POLICE FIND ARSENE LUPIN. |
Вы помогаете полиции схватить Арсена Люпена. |
THERE ARE ALSO THE NIMBLE FINGERS OF ARSENE LUPIN. |
А у Арсена Люпена ловкие пальцы. |
THAT'S A FAKE PLANTED THERE TO TRAP ARSENE LUPIN. |
Эту подделку повесили сюда чтобы заманить Арсена Люпена. |
AND WANTED TO KNOW WHY I HAVEN'T CAPTURED ARSENE LUPIN, |
Он хотел знать, почему я ещё не поймал Арсена Люпена. |
YOU CAN HAVE ALL OF THAT FOR ARSENE LUPIN. |
У вас может быть всё это, если вы поймаете Люпена. |
YOU CAN ALWAYS CAPTURE EVERY OTHER CROOK IN PARIS, BUT EACH TIME YOU GO AFTER ARSENE LUPIN, YOU FAIL. |
Вы способны изловить любого другого мошенника в Париже, но Арсена Люпена вы каждый раз упускаете. |
I'M PRETTY WELL-PROTECTED AGAINST OUR FRIEND LUPIN, DON'T YOU THINK? |
Ну, как? Неплохая защита против нашего приятеля Люпена, а? |
I WONDER IF ARSENE LUPIN WOULD BE AFRAID. |
Удивлюсь, если это остановит Люпена. |
PERSONALLY, I CAN'T THINK OF ANYTHING MORE AMUSING THAN CATCHING ARSENE LUPIN. |
Лично я просто ни о чём другом думать не могу, кроме поимки Люпена. |
I'M AFRAID YOU MIGHT GO DOWNSTAIRS AND THEY'D MISTAKE YOU FOR ARSENE LUPIN. |
Я боюсь, что когда вы спуститесь вниз, они могут принять вас за Арсена Люпена. |
Force Lupin to make a choice: |
Заставьте Люпена сделать выбор: |
Like Sherlock Holmes and Lupin. |
Вроде Холмса и Люпена. |
Jodo, finish Lupin off. |
Джодо, прикончи Люпена. |
In June 1931, MGM production supervisor Irving Thalberg offered Browning the opportunity to direct Arsène Lupin with John Barrymore. |
В июне 1932 Ирвинг Тальберг предложил Броунингу постановку «Арсена Люпена» с Джоном Берримором. |
His base persona is Arsene (based on Arsène Lupin), and he fights with handguns and knives. |
Основные персоны главного героя - Арсен (отсылка к произведениям про Арсена Люпена) и Сатаниэль, в бою использует ножи и пистолеты. |
Lupin III is a gentleman thief and announces his intentions to steal valuable objects by sending a calling card to the owners of the desired items. |
Люпена III можно назвать благородным разбойником, так как он объявляет о своих намерениях украсть что-либо, посылая визитную карточку владельцам желаемых предметов. |
If you're after Lupin, your superiors won't mind your going in there, right? |
Если ты преследуешь Люпена, твоё начальство "даёт добро", не спрашивая куда ты идёшь, верно? |