You've done a commendable job, Lupin the Third. |
Ты проделал превосходную работу. Люпэн Третий. |
I'm glad that you're here Lupin. |
Я рад, что ты здесь Люпэн. |
Lupin the Third, you will do my bidding. |
Люпэн Третий, ты ещё будешь плясать под мою дудку. |
If that were to happen, I'd be utterly and completely yours, Lupin. |
Если это произойдет, я стану целиком и полностью твоя, Люпэн. |
Hello guys, I am Lupin the Third... and this is a declaration of war. |
Всем привет, я Люпэн Третий... и это объявление войны. |
Lupin may cut you some slack, but I don't trust you. |
Люпэн может делать тебе поблажки, но я тебе не верю. |
I told you we'd meet again soon, Lupin! |
Говорил же, что скоро свидимся, Люпэн! |
I'll move on alright... when Lupin the Third is behind bars! |
Вот и двинусь с удовольствием, когда Люпэн Третий окажется за решеткой! |
What the hell is Lupin doing? |
Какого чёрта Люпэн творит? |
"Lupin was here" |
"Люпэн был здесь". |
You are blind, Lupin. |
Ты ослеп, Люпэн. |
Lupin will make his move. |
Люпэн сделает свой ход. |
It's him. Lupin! |
Это он, Люпэн! |
And, Lupin the Third, grandson of Arsene Lupin, a legend whom every con artist, schemer... and safecracker in this room owes a great debt. |
И Люпэн Третий, внук Арсена Люпэна, легенды, перед которой каждый мошенник, интриган и медвежатник в этой комнате в неоплатном долгу. |