Английский - русский
Перевод слова Luncheon
Вариант перевода Завтрак

Примеры в контексте "Luncheon - Завтрак"

Все варианты переводов "Luncheon":
Примеры: Luncheon - Завтрак
The one exception will be the official luncheon in which their Head of State/Government or head of delegation participates, when the official photographer will be allowed to join the pool and will be subject to direction by the media liaison staff. Единственным исключением будет официальный завтрак, на котором присутствует соответствующий глава государства/правительства или глава делегации; в этом случае официальный фотограф сможет присоединиться к пулу и должен будет следовать указаниям сотрудников по связи со СМИ.
Luncheon isn't until Sunday afternoon, sir. Завтрак будет только в воскресенье, в полдень, сэр.
12.30 p.m. Luncheon hosted by the High Commissioner of Canada, Mr. Arthur Perron Завтрак, устроенный высоким комиссаром Канады г-ном Артуром Перроном
Beijing Plus Five, Addressing Critical Issues, Oct. 9, 2000, 12th Annual UN Luncheon «Пекин+5», Решение важнейших вопросов, 9 октября 2000 года, двенадцатый ежегодный завтрак в Организации Объединенных Наций.
The Law Firm "YUST" jointly with the French Chamber of Commerce and Industry in the Russian Federation arranged a Themed Business Luncheon "Bankruptcy in Times of Crisis: is it an End or a New Start?". Юридическая фирма «ЮСТ» совместно с Французской торгово-промышленной палатой в России организовала тематический деловой завтрак «Банкротство во время кризиса: конец или новое начало?».
See second part of the film "The Luncheon on the Grass", 9 minutes and 21 seconds from the beginning. 2 серию фильма «Завтрак на траве», 9 минут и 21 секунда от начала.
Come to luncheon on Saturday. Приходите в субботу на завтрак.
I'm afraid you've missed luncheon. Боюсь, вы пропустили завтрак.
I'm... I'm... I'm organizing this luncheon for Calista, but can we do it the next day? Но я организовываю завтрак для Калисты, мы можем сделать это на следующий день?
An informal round-table discussion and luncheon for journalists was held at Headquarters on 25 January 1994 to discuss the first session of the Preparatory Committee (31 January-11 February 1994) and the issues of the Summit. В Центральных учреждениях 25 января 1994 года состоялась неофициальная дискуссия за круглым столом и завтрак для журналистов, в ходе которых рассматривались вопросы первой сессии Подготовительного комитета (31 января-11 февраля 1994 года) и вопросы, связанные со Встречей.
a luncheon on Wednesday, 14 September 2005, at 1.15 p.m., in Private Dining Room 6 on the fourth floor of the Conference Building of the United Nations, and завтрак в среду, 14 сентября 2005 года, в 13 ч. 15 м. в закрытом обеденном зале Nº 6 на четвертом этаже Конференционного корпуса Организации Объединенных Наций и
Luncheon with budget management today. Завтрак с Управлением бюджетом сегодня.
Luncheon is served, Your Highness. Завтрак подан, ваше Высочество.
Luncheon is served, m'lady. Завтрак подан, миледи.
The film is titled after the painting The Luncheon on the Grass by Claude Monet from the album of the Impressionists, presented to young cartoonist-surrealist Dima Murashkin by Pioneer leader Ivan Kovalyov. Название дано, вероятно, по картине «Завтрак на траве» Клода Моне из альбома импрессионистов, подаренного пионервожатым Иваном Ковалёвым юному карикатуристу-сюрреалисту Диме Мурашкину.
The Luncheon on the Grass (Russian: ЗaBTpak Ha TpaBe, translit. Zavtrak na trave) is a 1979 Soviet musical two-part television film directed by Nikolai Alexandrovich based on the stories of Anatoly Chernousov. «Завтрак на траве (фильм, 1959)» «Завтрак на траве» - советский музыкальный художественный двухсерийный телефильм, снятый в 1979 году режиссёром Николаем Александровичем по мотивам рассказов Анатолия Черноусова.
I just found out they had to move the freshman spouses luncheon. Я только что узнала, что им пришлось перенести завтрак супругов новоизбранных.
Look, I'm having a big luncheon on Sunday. Послушайте, в воскресенье у меня будет званный завтрак.
You don't need to do this whole luncheon by yourself. Ты не должна была сама делать весь завтрак целиком.
In November 1994 he held a luncheon for European Union Ambassadors. В ноябре 1994 года он устроил завтрак для послов стран Европейского союза.
CWAA sponsored the luncheon and a follow-up workshop. ААКЖ организовала также званый завтрак и последующий семинар.
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак.
(b) A luncheon side event on ending violence against women and girls was also held on 18 September 2013. Ь) кроме того, 18 сентября 2013 года был организован официальный завтрак, который был посвящен вопросу ликвидации насилия в отношении женщин и девочек.
It partnered with the Government of Seychelles to host an experts' luncheon at United Nations Headquarters on stopping illegal, unreported and unregulated fishing at port. В партнерстве с правительством Сейшельских Островов Группа провела в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций деловой завтрак экспертов, посвященный теме прекращения незаконного, учтенного и нерегулируемого рыбного промысла в порту.
Would you prefer breakfast or luncheon, sir, when you are dressed? Что вы предпочитаете, сэр, завтрак или ланч, когда оденетесь?