Further downstream, in the lowland part, the Chirchik is used intensively for irrigational water supply through a comprehensive system of canals. |
Ниже по течению реки в равнинной части воды Чирчика интенсивно используются для орошения через развитую систему каналов. |
They occurred in the dry zone, in the lowland wet zone as well as in the cold damp montane forests. |
Они встречались в сухой зоне, в равнинной влажной зоне, а также в холодных влажных горных лесах. |
During extensive overflights of Liberia's lowland forests from January to April 2004, no evidence of logging was detected. |
В ходе интенсивных облетов в период с января по апрель 2004 года лесных районов равнинной части Либерии не было обнаружено никаких признаков лесозаготовок. |
Data collected within individual countries rarely make any distinction between highland and lowland areas: reporting districts commonly contain both. |
Собранные в отдельных странах данные редко отражают различие между горной и равнинной местностью: в районах, по которым поступают данные, встречаются оба вида. |
With regard to socio-economic development, the Government had always striven to reduce the disparities in social and economic development between the mountainous regions and the lowland provinces by promoting the interests of ethnic groups while enabling them to preserve their identity and fully to exploit their own resources. |
В отношении социально-экономического развития правительство всегда стремилось уменьшить неравенство в социально-экономическом развитии между горными районами и провинциями равнинной местности путем учета интересов этнических групп при обеспечении возможности сохранять свою самобытность и полностью использовать свои собственные природные ресурсы. |
The Hirkan National Park consists of valley area of Lankaran lowland and mountainous landscape of Talysh Mountains. |
Национальный Парк состоит из равнинной части Ленкоранской низменности и горного ландшафта Талышских гор. |