Английский - русский
Перевод слова Louvre
Вариант перевода Лувре

Примеры в контексте "Louvre - Лувре"

Все варианты переводов "Louvre":
Примеры: Louvre - Лувре
A pyramid at the Louvre! Они там пирамиду в Лувре строят!
The Minister of Finance - the guy that moved from the Louvre - goes in here. Министр финансов, который отказался от офиса в Лувре, часто здесь бывает.
Mariana Victoria arrived in Paris on 2 March 1721 amongst much celebration and took up residence at the Palais du Louvre. Мария Виктория прибыла в Париж 2 марта 1721 года, по случаю чего в Лувре были устроены пышные празднества.
In 1987, at the Louvre conference, there was not even any agreement about what had been concluded. В 1987 году, по результатам конференции в Лувре не было достигнуто вообще никакого соглашения.
From Lascaux to the Louvre to Carnegie Hall, human beings have a permanent innate taste for virtuoso displays in the arts. В пещере Ласко и Лувре, в Карнеги Холле люди демонстрируют врожденный вкус к виртуозному воплощению замысла в искусстве.
Among his works are Young Girl from Ariccia and the portrait of his Parisian patron Nicolas-Louis Planat de la Faye that is in the Louvre. Некоторые из работ, такие как Молодая девушка из Ариччии и портрет его парижского покровителя Николя Платаната-де-ла-Фей хранятся в Лувре.
No longer working at the Louvre, it wasn't difficult for him to take possession of the painting and leave undisturbed from the museum with the stolen goods under his coat. Не работая более в Лувре, для него не составляло труда завладеть картиной и спокойно покинуть музей с украденными вещами под пальто.
His funeral took place in the courtyard of the Louvre Palace on 1 September 1965, under the direction of writer and thinker André Malraux, who was at the time France's Minister of Culture. Процесс прощания с архитектором проходил в Лувре 1 сентября 1965 года под руководством писателя Андре Мальро, бывшего в то время министром культуры Франции.
This evidently pleased, because she was then asked by the Count de Nieuwerkerke, the director-general of French museums, to make important copies in the Louvre. Вероятно работа художницы понравилась, так как генеральный директор французских музеев граф де Ньевенкерк поручил ей сделать копии с картин, хранящихся в Лувре.
He spent many hours in the Louvre, and he greatly admired the works of Holbein, Dürer and Ingres, artists who would remain exemplars for Vallotton throughout his life. Он проводил много времени в Лувре, восхищаясь работами Гольбейна, Дюрера и Энгра, художников, которые оставались образцами для Валлоттона на протяжении всей его жизни.
After a priest reads the last rites, his father tearfully informs Henri that he is to be the first living artist to be shown in the Louvre, and begs for forgiveness. После прочтения священником всех обрядов граф Анри слёзно сообщает, что будет первым художником, чьи картины будут показаны в Лувре при жизни, и умоляет о прощении.
Moreover, in educating the public we confront formidable forces: cultural icons who are as bronze as the statuary in the Louvre, the sheer pleasure of being in the sun, and the perceived incremental health benefits of ultraviolet radiation. Более того, просвещая общественность, мы противостоим огромным силам: знаменитости, такие же бронзовые, как скульптуры в Лувре, абсолютное удовольствие находиться на солнце и восприятие возрастающей пользы здоровью от ультрафиолетовой радиации.
Cosway's engravings from the Old Masters of the Louvre are held in the collection of the British Museum. Копии Марии Косвей, выполненные с произведений старых мастеров в Лувре, находятся в коллекции Британского музея.
It was during his tenure as a curator at the Louvre that he organised the first meeting of the Union Académique Internationale aimed at establishing the complete Corpus of Greek vases held in the national collections of every nation in 1919. Во время его пребывания на посту куратора в Лувре, в 1919 году организовал и провел первое заседание Национального академического союза - Union Nationale Academique, направленного на создание полного международного свода вазописи Древней Греции.
His work can also be seen at the Louvre in Paris, the Metropolitan Museum of Art in New York City, the Hermitage in Saint Petersburg and the National Gallery in London, among others. Его работы можно также увидеть в Лувре в Париже, в Метрополитен-музее в Нью-Йорке, в Эрмитаже в Санкт-Петербурге и в Национальной галерее в Лондоне.
In July 2013, he was appointed as a Chevalier of the Légion d'honneur for creating a permanent exhibition of Russian art in the Louvre, support for the Russian Museum in Saint Petersburg, and help in organizing the Alekhine Memorial chess tournament. 4 июля 2013 года Геннадию Тимченко вручён орден Почётного легиона за создание постоянной экспозиции русского искусства в Лувре, поддержку деятельности «Русского Музея» и помощи в организации и проведении турнира «Мемориал Алехина».
A set of six pieces, representing the history of Hero and Leander from Cleyn's designs were at the Louvre in Paris; and there are some fine pieces of grotesque at Petworth House. Цикл из шести шпалер с изображением истории Геро и Леандра, выполненный по эскизам Клейна, хранился в Лувре в Париже, а фрагменты обрамлений шпалер с гротесками - в Петуорте.
The only real question to ask about art, whether it's in the Louvre or on a freshman's wall at Cal State Fullerton is, "Did it move you?" Главное, не где висит картина, в Лувре или у первокурсника на стене в Калифорнийском университете это "Вдохновляет ли оно тебя?"
In 1827, Léon de Laborde brought two portraits, supposedly found in Memphis, to Europe, one of which can today be seen at the Louvre, the other in the British Museum. Благодаря Леону де Лаборде в 1827 году в Европе появились два новых погребальных портрета, якобы найденных в Мемфисе, один из которых хранится сегодня в Лувре, а другой - в Британском музее.
These are the college of the Louvre, the heritage college, the French institute for the restoration of works of art, the Ecole des Chartes and ENSSIB. Это Школа при Лувре, Школа культурного наследия, Французский институт реставрации произведений искусства, Национальная школа хартий и Национальная высшая школа наук, информации и библиотечного дела.
Based on this contradiction, supporters of the authenticity of the Isleworth Mona Lisa claim it is the unfinished Mona Lisa, made at least partially by Leonardo, and the Louvre Mona Lisa a later version of it, made by Leonardo for his own use. Исходя из этого противоречия, сторонники подлинности «Айзелуортской Моны Лизы» утверждают, что это и есть незавершенная картина, написанная по крайней мере при личном участии Леонардо и переданная заказчику, а в Лувре находится более поздний вариант, сделанный Леонардо для себя.
I meant every word I said in the Louvre this morning. Всё, что я сказала в Лувре, было правдой.
Throughout the early 20th century, he continued to hold exhibitions, and his artwork was seen on displays at the Louvre (1919, 1920) and the Victoria and Albert Museum. Он продолжил выставляться в престижных залах; так, например, его художественные работы были замечены на показах в Лувре (1919, 1920) и Музее Виктории и Альберта.
Like the Mona Lisa in the Louvre, the French Revolution's clarion call for universal rights can be admired only from behind bullet-proof glass, and it is definitely too precious to be exported. Как Мона Лиза в Лувре, труба французской революции призывает к всеобщим правам только под защитой бронированного стекла, что, конечно, является слишком большой ценностью, чтобы ее экспортировать.