Английский - русский
Перевод слова Louvre

Перевод louvre с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лувр (примеров 119)
She must be escorted to the Louvre for her own safety. Ради безопасности, её нужно отвезти в Лувр.
"By Canova at the Louvre." Лувр. Севрский фарфор.
Ideal for business travelers and leisure guests, the hotel lies just minutes from the Louvre Museum and the Place Vendome and within reach of the city's key historical, cultural and shopping districts. Он находится всего в нескольких минутах от музея Лувр и Вандомской площади. Вы также легко сможете добраться из отеля до основных городских культурных, торговых и финансовых районов.
Within 15 minutes you will find the Louvre and D'Orsay museums, the gardens of the Tuilleries or Luxembourg, the Eiffel tower and the Champs Elysees. В 15 минутах расположены музеи Лувр и Орсе, Люксембургский сад, сад Тюильри, Эйфелева башня и Елисейские поля.
But the Louvre is a sanctuary. Но Лувр - это святилище, доставшееся нам в наследство от предков!
Больше примеров...
Лувре (примеров 99)
Henry, who had spent the winter in Paris, was awakened that night at the Louvre and by morning had donned his armour. Генрих IV, который провел зиму в Париже, был разбужен в ту ночь в Лувре вестями о захвате Амьена, и к утру уже надел свои доспехи.
As opposed to the Louvre in Wisconsin? Экспонируется в Лувре, в Париже.
Your paintings are to hang in the Louvre. Твои картины будут в Лувре.
The director of the French National Museum was scheduled to hold a press conference at the Louvre this morning. Ролан Пикар, должен был провести в Лувре пресс-конференцию.
From Lascaux to the Louvre to Carnegie Hall, human beings have a permanent innate taste for virtuoso displays in the arts. В пещере Ласко и Лувре, в Карнеги Холле люди демонстрируют врожденный вкус к виртуозному воплощению замысла в искусстве.
Больше примеров...
Лувра (примеров 81)
Instead, I Alli Louvre history to cross the ring road. Вместо этого, я там, где история Лувра пересекает кольцевую дорогу.
Yes, well, the masterpieces of the Louvre don't compare to the simple pleasures of the kebab. Да, шедевры Лувра не сравнятся с простым удовольствием от кебаба.
That was the French curator of the Louvre. Это была французская кураторша Лувра.
In the summer of 1940, paintings from the Louvre, including the Mona Lisa, were hidden in Loc-Dieu to keep them safe from German troops. Летом 1940 года, ряд картин из Лувра, включая знаменитую Мону Лизу, были спрятаны в Лок-Дьё от немецких оккупантов.
Called up for military service in World War I, he wrote to Bode from the front lines in 1914 "I would be very happy to participate in the division of the Louvre." В 1914 году Поссе мобилизовали, с фронта он писал Боде: «Я бы очень хотел присутствовать при разделе Лувра».
Больше примеров...
Лувром (примеров 11)
On their return, these were distributed evenly between the Louvre in Paris, and the new Egyptian Museum in Florence. По окончании экспедиции все экспонаты были распределены поровну между Лувром (Париж) и новым египетским музеем во Флоренции.
There's no bunker under the Louvre. Нет никакого бункера под Лувром.
In the tunnels, under the Louvre. В туннелях под Лувром.
Kandó and her husband returned to Paris in 1938 and she opened a photography studio between the Louvre and the Palais Garnier with Ferenc Haár's wife. Кандо и её муж вернулись в Париж в 1938 году, и она открыла фотостудию между Лувром и Пале-Гарнье вместе с женой Ференца Хаара.
The Hotel is nestled in a quiet street just a few steps away from the Champs Elysées and close to the Louvre Museum and world-famous department stores. Отель расположен на тихой улочке недалеко от Елисейских полей рядом с Лувром и универмагом Grands Magasins, в центре одного из самых роскошных и оживленных кварталов Парижа.
Больше примеров...
Лувру (примеров 8)
I was in the zone and I would have gotten her number if you hadn't turned the evening into a guided tour of the Louvre. И я взял бы у неё телефон, если бы ты не превратил вечер в экскурсию по Лувру.
What's the best way to get from the Eiffel Tower to the Louvre without seeing any French people? Как попасть от Эйфелевой башни к Лувру не встретив ни одного француза?
Great location very near to the Louvre and at the center of all touristy locations. Основное преимущество отеля-его непосредственная близость к Лувру и другим достопримечательностям Парижа.
The painting was acquired by Paul Signac around 1900, and then by American collector John Quinn, who donated the painting to the Louvre in 1927. Около 1900 года картину приобрёл Поль Синьяк, у него её выкупил американский коллекционер Джон Куинн, впоследствии пожертвовавший её Лувру в 1927 году.
The prominent Astor family possessed it for 72 years until the 4th Viscount Astor sold it to the Louvre for $1 million in 1978. Прославленное семейство Асторов оставалось обладателем реликвии в течение 72 лет, пока четвёртый лорд Астор не продал камень Лувру за один миллион долларов.
Больше примеров...
Louvre (примеров 22)
Hotel Lumen Paris Louvre is a boutique-design hotel in the French capital. Lumen Paris Louvre - это дизайн-бутик-отель в столице Франции.
Hotels near Palais Royal Musée du Louvre, France. Отели вблизи Palais Royal Musée du Louvre, Франция.
Welcome to the Hotel Louvre Bons Enfants, a central site from which to visit Paris, the City of Lights. Добро пожаловать в отель Louvre Bons Enfants, расположенный в центре города.
The Louvre Abu Dhabi first started sharing its collection with the public through an exhibition entitled "Talking Art: Louvre Abu Dhabi," which opened in May 2009. Первая выставка в этом филиале прошла в мае 2009 года (Talking Art: Louvre Abu Dhabi).
The Louvre Saint-Romain Hotel is in an exceptional location in the very heart of Paris, just a stone's throw from the Louvre and within walking distance of the Palais Royal, the Place de la Concorde,... Отель Louvre Saint-Romain занимает отличное месторасположение в самом сердце Парижа, в непосредственной близости от Лувра и на расстоянии пешей прогулки от Пале-Рояль, площади Согласия, Оперы и...
Больше примеров...