| If you can visit the Louvre, you go there. | Если хочешь посетить Лувр, то ты пойдёшь. |
| NARRATOR: In Paris, Anne is paying a visit to the Louvre. | А в Париже, Энн посещает Лувр. |
| The Louvre is burning right now, and the news is barely even covering it. | Лувр горит, а в новостях едва ли об этом упомянули. |
| You can easily walk to La Madeleine, to the Louvre Museum and Tuileries Gardens. | На расстоянии короткой прогулки от отеля находятся церковь Ла Мадлен, Лувр и Сад Тюильри. |
| You've no idea how much planning went into getting me inside the Louvre. | Ты и понятия не имеешь, чего нам стоило отправить меня в Лувр. |
| My dear, these are the people who stole it from me at the Louvre. | Дорогой, вот те люди, которые украли его у меня в Лувре. |
| A Persian carpet kept at the Louvre. | Персидский ковёр, сохранённый в Лувре. |
| We have that image from a statue in the Louvre. | Можно увидеть ее в образе статуи в Лувре. |
| You told me so yourself this morning at the Louvre. | Ты сама сказала так утром, в Лувре. |
| On 11 February 1719, the Duchess of Berry attended another performance of Oedipus played for her nephew Louis XV at the Louvre. | 11 февраля 1719 года герцогиня посетила ещё один показ «Эдипа» для её племянника Людовика XV в Лувре. |
| We had lunch in town, in a restaurant near the Louvre. | Мы обедали в Париже, в ресторане около Лувра. |
| He stole the El Greco from the Louvre in broad daylight. | Он средь бела дня украл из Лувра Эль Греко. |
| Recently opened boutique-design hotel situated in the heart of Paris, within 2 minutes walk from the Louvre, the Opera, Place Vendôme and the prestigious shopping mile Rue Saint Honoré. | Недавно открытый бутик-отель находится в сердце Парижа всего в 2 минутах ходьбы от Лувра, Оперы, Вандомской площади и престижной торговой улицы Сент-Оноре. |
| I will not say anything that you may know already from the Louvre, but if I am going to explain how it was my visit to this museum. | Я не буду говорить все, что вы знаете уже из Лувра, но если я буду объяснять, как это было моего визита в этот музей. |
| In the heart of Paris, the hotel Louvre Bons Enfants enjoys a spectacular location, within a stone's throw of Le Musée du Louvre, Palais Royal and Jardins Des Tuileries. | Lumen Paris Louvre - это дизайн-бутик-отель в столице Франции. Он находится в минутах ходьбы от Лувра и торгового района Рю Сент Онор. |
| You could be nibbling croissants next to the Louvre. | Ты должна грызть круассаны под Лувром. |
| Reminds me of the bunker under the Louvre. | Напоминает мне бункер под Лувром. |
| There's no bunker under the Louvre. | Нет никакого бункера под Лувром. |
| Located in a small street between Opera and the Louvre Museum, the Horset Opéra hotel offers a pleasant retreat in a particularly animated and central district. | Расположенный на маленькой улице между Оперой и Лувром, отель позволяет найти приятное уединение среди такого оживлённого и центрального квартала. Высокий и солидный уровень обслуживания обеспечен. |
| The painting was acquired, along with many other Netherlandish and Flemish works, by the Musée du Louvre in 1794, during the plundering of the estates of aristocrats in the years of the French revolutionary army's occupation of the Southern Netherlands. | Картина была приобретена Лувром вместе со многими другими произведениями нидерландского и фламандского искусства в 1794 году, во времена оккупации Южных Нидерландов французской революционной армией. |
| They never go near the Louvre. | Они близко не подходят к Лувру. |
| I was in the zone and I would have gotten her number if you hadn't turned the evening into a guided tour of the Louvre. | И я взял бы у неё телефон, если бы ты не превратил вечер в экскурсию по Лувру. |
| The painting was acquired by Paul Signac around 1900, and then by American collector John Quinn, who donated the painting to the Louvre in 1927. | Около 1900 года картину приобрёл Поль Синьяк, у него её выкупил американский коллекционер Джон Куинн, впоследствии пожертвовавший её Лувру в 1927 году. |
| The prominent Astor family possessed it for 72 years until the 4th Viscount Astor sold it to the Louvre for $1 million in 1978. | Прославленное семейство Асторов оставалось обладателем реликвии в течение 72 лет, пока четвёртый лорд Астор не продал камень Лувру за один миллион долларов. |
| The scene where the three of them race through the Louvre. | Помнишь сцену, когда они втроем бегут по Лувру? - Смутно. |
| The Best Western Paris Louvre Opera is located in an elegant district of Paris, and is surrounded by chic cafes and luxury boutiques. | Отель Best Western Paris Louvre Opera находится в элегантном районе Парижа в окружении шикарных кафе и роскошных бутиков. |
| Hotels near Palais Royal Musée du Louvre, France. | Отели вблизи Palais Royal Musée du Louvre, Франция. |
| The 60th anniversary of "l'Ecole de la rue du Louvre" will be an opportunity to extend the group's activities and partnerships to Dakar, Geneva, Berlin as well as to Beijing and capitals of South-Eastern Asia. | 60-ая годовщина "Ecole de la rue du Louvre" станет хорошим предлогом для расширения деятельности и партнерства группы на Дакар, Женеву и Берлин, а также с охватом Пекина и столиц Юго-Восточной Азии. |
| In the heart of Paris, the hotel Louvre Bons Enfants enjoys a spectacular location, within a stone's throw of Le Musée du Louvre, Palais Royal and Jardins Des Tuileries. | Lumen Paris Louvre - это дизайн-бутик-отель в столице Франции. Он находится в минутах ходьбы от Лувра и торгового района Рю Сент Онор. |
| In the heart of Paris, the hotel Louvre Bons Enfants enjoys a spectacular location, within a stone's throw of Le Musée du Louvre, Palais Royal and Jardins Des Tuileries. | Отель Louvre Bons Enfants расположен в самом центре Парижа, в пешей досягаемости находится Лувр, Королевский дворец и Сады Тюильри. Расположение отеля идеально подходит для осмотра города. |