| If you can visit the Louvre, you go there. | Если хочешь посетить Лувр, то ты пойдёшь. |
| Haven't had time, but I'd love to go to the Louvre. | У меня пока не было времени, но хотелось бы сходить в Лувр. |
| Maybe I'll go to the Louvre, pick up a few Greek nudes, and scatter them about the lobby. | Может, мне съездить в Лувр, выбрать несколько греческих статуй и расставить их в холле? |
| I wanted to go to the Louvre. | Я хотела сходить в Лувр. |
| They wanted to know where the Louvre was, so I told them. | Они хотели узнать где находиться Лувр, так я им обьяснил. |
| You told me so yourself this morning at the Louvre. | Ты сама сказала так утром, в Лувре. |
| From Lascaux to the Louvre to Carnegie Hall, human beings have a permanent innate taste for virtuoso displays in the arts. | В пещере Ласко и Лувре, в Карнеги Холле люди демонстрируют врожденный вкус к виртуозному воплощению замысла в искусстве. |
| As if we needed a pyramid at the Louvre! | Кому нужна пирамида в Лувре? |
| The only real question to ask about art, whether it's in the Louvre or on a freshman's wall at Cal State Fullerton is, "Did it move you?" | Главное, не где висит картина, в Лувре или у первокурсника на стене в Калифорнийском университете это "Вдохновляет ли оно тебя?" |
| Like the Mona Lisa in the Louvre, the French Revolution's clarion call for universal rights can be admired only from behind bullet-proof glass, and it is definitely too precious to be exported. | Как Мона Лиза в Лувре, труба французской революции призывает к всеобщим правам только под защитой бронированного стекла, что, конечно, является слишком большой ценностью, чтобы ее экспортировать. |
| The CIFAL headquarters are located in the heart of Paris, facing the Louvre. | Головной офис CIFAL расположен в центре Парижа, напротив Лувра. |
| At the heart of Paris near the Louvre, the Opera House, City Hall, the Notre Dame de Paris apartment rental prices are about $1500-3000 per month. | В центре Парижа вблизи Лувра, Оперы, мэрии, Собора Парижской богоматери цены на аренду квартир составляют около 1500-3000 долларов в месяц. |
| In the summer of 1940, paintings from the Louvre, including the Mona Lisa, were hidden in Loc-Dieu to keep them safe from German troops. | Летом 1940 года, ряд картин из Лувра, включая знаменитую Мону Лизу, были спрятаны в Лок-Дьё от немецких оккупантов. |
| Louvre Museum It was found in a forgotten store room of the old Louvre during the renovation. | Его нашли в заброшенном помещении во время реконструкции Лувра. |
| "Yes," he said. "That is what the Louvre said. | "Да", - сказал он, - "люди из Лувра говорили мне то же самое. |
| Divide it amongst the Smithsonian, the Louvre, the Cairo museum... | Разделить между Смитсонианским музеем, Лувром, музеем Каира... |
| Reminds me of the bunker under the Louvre. | Напоминает мне бункер под Лувром. |
| There's no bunker under the Louvre. | Нет никакого бункера под Лувром. |
| Located in a small street between Opera and the Louvre Museum, the Horset Opéra hotel offers a pleasant retreat in a particularly animated and central district. | Расположенный на маленькой улице между Оперой и Лувром, отель позволяет найти приятное уединение среди такого оживлённого и центрального квартала. Высокий и солидный уровень обслуживания обеспечен. |
| The Hotel is nestled in a quiet street just a few steps away from the Champs Elysées and close to the Louvre Museum and world-famous department stores. | Отель расположен на тихой улочке недалеко от Елисейских полей рядом с Лувром и универмагом Grands Magasins, в центре одного из самых роскошных и оживленных кварталов Парижа. |
| They never go near the Louvre. | Они близко не подходят к Лувру. |
| I was in the zone and I would have gotten her number if you hadn't turned the evening into a guided tour of the Louvre. | И я взял бы у неё телефон, если бы ты не превратил вечер в экскурсию по Лувру. |
| What's the best way to get from the Eiffel Tower to the Louvre without seeing any French people? | Как попасть от Эйфелевой башни к Лувру не встретив ни одного француза? |
| Great location very near to the Louvre and at the center of all touristy locations. | Основное преимущество отеля-его непосредственная близость к Лувру и другим достопримечательностям Парижа. |
| The painting was acquired by Paul Signac around 1900, and then by American collector John Quinn, who donated the painting to the Louvre in 1927. | Около 1900 года картину приобрёл Поль Синьяк, у него её выкупил американский коллекционер Джон Куинн, впоследствии пожертвовавший её Лувру в 1927 году. |
| Hotel Lumen Paris Louvre is a boutique-design hotel in the French capital. | Lumen Paris Louvre - это дизайн-бутик-отель в столице Франции. |
| The Best Western Paris Louvre Opera is located in an elegant district of Paris, and is surrounded by chic cafes and luxury boutiques. | Отель Best Western Paris Louvre Opera находится в элегантном районе Парижа в окружении шикарных кафе и роскошных бутиков. |
| Hotels near Palais Royal Musée du Louvre, France. | Отели вблизи Palais Royal Musée du Louvre, Франция. |
| Direct access to: Paris la Défense, Champs Elysées, Concorde, Opéra, Louvre, les Halles, Beaubourg museum, Bastille, DISNEYLAND Paris... | Accиs direct а: Paris la dйfense, Champs Elysйes, Concorde, Opйra, Louvre, les Halles, Beaubourg, Bastille, DISNEYLAND Paris etc... |
| A bright and lively brasserie with pale yellow walls and dark wood with gold fittings, Brasserie du Louvre has a typical Parisian atmosphere. | В ресторане Brasserie du Louvre с светло-жёлтыми стенами и элементами из тёмного дерева и золота царит типичная парижская атмосфера. |