| She must be escorted to the Louvre for her own safety. | Её следует сопроводить в Лувр для её же защиты. |
| Under Henry II and his successors, the Louvre was gradually transformed from a medieval fortress into a Renaissance palace. | При Генрихе II и его преемниках Лувр постепенно превратился из средневековой крепости в ренессансный дворец. |
| It's just the Art Walk, Justine, not the Louvre. | Это всего лишь Ярмарка искуств, Джастин, а не Лувр. |
| And why can't we not go to the Louvre? | Почему бы не не сходить в Лувр? |
| It's not the Louvre. | Это же не Лувр. |
| On display in the Louvre, Paris. | Экспонируется в Лувре, в Париже. |
| Lassie is on display in the Louvre. | Но Лесси и выставляется в Лувре! |
| Your work was exhibited in the Louvre in Paris. | Ваши работы выставили в парижском Лувре |
| In his spare time, he studied the old masters in the Louvre and visited the Paris salons to seek inspiration from the new artistic trends in France. | В свободное время он изучал работы старых мастеров в Лувре и посещал парижские салоны в поисках вдохновения. |
| From Lascaux to the Louvre to Carnegie Hall, human beings have a permanent innate taste for virtuoso displays in the arts. | В пещере Ласко и Лувре, в Карнеги Холле люди демонстрируют врожденный вкус к виртуозному воплощению замысла в искусстве. |
| Previously it has asked for the return of the Rosetta Stone from the British Museum and the Dendara Zodiac from the Louvre. | Ранее совет просил вернуть Розеттский камень из Британского музея и Дендерский зодиак из Лувра. |
| Yes, well, the masterpieces of the Louvre don't compare to the simple pleasures of the kebab. | Да, шедевры Лувра не сравнятся с простым удовольствием от кебаба. |
| At the heart of Paris near the Louvre, the Opera House, City Hall, the Notre Dame de Paris apartment rental prices are about $1500-3000 per month. | В центре Парижа вблизи Лувра, Оперы, мэрии, Собора Парижской богоматери цены на аренду квартир составляют около 1500-3000 долларов в месяц. |
| He went from Rue de Moscow, near St Lazare, via the Opéra, the Louvre, along the Seine to the Jardin des Plantes, which was of course shut, he crossed the Seine, reached Aoe. | рядом с вокзалом Сен-Лазар, мимо Оперы, Лувра, вдоль Сены к Ботаническому саду, который, конечно, был закрыт. |
| Here's your chance to see the Louvre at night. | Держу пари, что ты не знаешь Лувра. Ночь - это твой шанс. |
| Divide it amongst the Smithsonian, the Louvre, the Cairo museum... | Разделить между Смитсонианским музеем, Лувром, музеем Каира... |
| In the tunnels, under the Louvre. | В туннелях под Лувром. |
| Kandó and her husband returned to Paris in 1938 and she opened a photography studio between the Louvre and the Palais Garnier with Ferenc Haár's wife. | Кандо и её муж вернулись в Париж в 1938 году, и она открыла фотостудию между Лувром и Пале-Гарнье вместе с женой Ференца Хаара. |
| Located in a small street between Opera and the Louvre Museum, the Horset Opéra hotel offers a pleasant retreat in a particularly animated and central district. | Расположенный на маленькой улице между Оперой и Лувром, отель позволяет найти приятное уединение среди такого оживлённого и центрального квартала. Высокий и солидный уровень обслуживания обеспечен. |
| The painting was acquired, along with many other Netherlandish and Flemish works, by the Musée du Louvre in 1794, during the plundering of the estates of aristocrats in the years of the French revolutionary army's occupation of the Southern Netherlands. | Картина была приобретена Лувром вместе со многими другими произведениями нидерландского и фламандского искусства в 1794 году, во времена оккупации Южных Нидерландов французской революционной армией. |
| I gave The Louvre one star on Yelp. | Я поставила Лувру одну звезду на сайте отзывов. |
| I was in the zone and I would have gotten her number if you hadn't turned the evening into a guided tour of the Louvre. | И я взял бы у неё телефон, если бы ты не превратил вечер в экскурсию по Лувру. |
| Great location very near to the Louvre and at the center of all touristy locations. | Основное преимущество отеля-его непосредственная близость к Лувру и другим достопримечательностям Парижа. |
| The painting was acquired by Paul Signac around 1900, and then by American collector John Quinn, who donated the painting to the Louvre in 1927. | Около 1900 года картину приобрёл Поль Синьяк, у него её выкупил американский коллекционер Джон Куинн, впоследствии пожертвовавший её Лувру в 1927 году. |
| The prominent Astor family possessed it for 72 years until the 4th Viscount Astor sold it to the Louvre for $1 million in 1978. | Прославленное семейство Асторов оставалось обладателем реликвии в течение 72 лет, пока четвёртый лорд Астор не продал камень Лувру за один миллион долларов. |
| He contributed the figures of Douai and Dunkirk to the façade of the Gare du Nord, and contributed the figure of Vauban for the façade of the Palais du Louvre. | Он внес числа Дуэ и Дюнкерка к фасаду Gare du Nord, и внес число Vauban для фасада Palais du Louvre. |
| As well as Les Musiciens du Louvre, Minkowski is active in the Mahler Chamber Orchestra, the Berlin Philharmonic, Orchestre de Paris, the Los Angeles Philharmonic, the Mozarteum Salzburg and the Staatskapelle Dresden. | Помимо Les Musiciens du Louvre Минковски работает с разными коллективами, такими как: Mahler Chamber Orchestra, Берлинский филармонический оркестр, Оркестр Парижа, Лос-Анджелесский филармонический оркестр, Моцартеум (Зальцбург) и Staatskapelle (Дрезден). |
| Champagne Taittinger was sold in July 2005 by the Taittinger family, along with its subsidiary, Société du Louvre, to the U.S. private investment firm Starwood Capital Group. | В июле 2005 года семья Теттенже продала винодельческий дом Taittinger и группу компаний Société du Louvre американской инвестиционной компании Starwood, занимающейся отельным бизнесом и недвижимостью. |
| A short walk from the Hotel Louvre Bons Enfants lies the majestic and very famous Louvre Museum, former residence of the Kings of France and, for two centuries, one of the largest museums in the world. | В нескольких минутах ходьбы от отеля Louvre Bons Enfants находится знаменитый музей Лувр и один из крупнейших музеев мира - бывшая резиденция королей Франции (на протяжении двух веков). |
| Step from the Brasserie du Louvre and immediately opposite is the Comédie Française, the Louvre Museum is so close that exhibits can be observed from the windows in some of the rooms and suites! | Театр Комеди Франсез расположился прямо напротив Brasserie du Louvre, а музей Лувр находится так близко, что из окон некоторых номеров и люксов видны его экспонаты. |