| After a few days without activity to return to this article on the Louvre in Paris. | После нескольких дней без активности вернуться к этой статье на Лувр в Париже. |
| Let's just keep her out of the Louvre. | А если помешать ей вернуться в Лувр? |
| The Grand Hotel is ideally located in the heart of historical and cultural Paris, opposite the Palais Royal and 100 metres from the Louvre Museum. | Гранд-отель удобно расположен в историческом и культурном центре Парижа, напротив дворца Пале-Рояль и в 100 метрах от музея Лувр. |
| Combining business and leisure facilities, Sofitel Le Faubourg boasts a privileged location near Faubourg Saint-Honoré, Place de la Concorde, and the Louvre Museum. | Отель Sofitel Le Faubourg занимает престижное положение вблизи Фобур Сент-Оноре, площади Согласия и музея Лувр и предлагает удобства, которые удовлетворят как деловых людей, так и и туристов, приехавших на отдых. |
| With an excellent location opposite the Louvre and the Tuileries Gardens, the Hotel Brighton offers luxurious accommodation in the heart of Paris and is housed in a magnificent 19th-century building. | Отель Brighton с роскошными номерами разместился в восхитительном здании 19-го века. Он занимает отличное месторасположение напротив музея Лувр и сада Тюильри. |
| We have that image from a statue in the Louvre. | Можно увидеть ее в образе статуи в Лувре. |
| The director of the French National Museums... was to hold a press conference at the Louvre this morning. | Сегодня утром, директор Управления музеев Франции Ролан Пикар, должен был провести в Лувре пресс-конференцию. |
| Lassie is on display in the Louvre. | Но Лесси и выставляется в Лувре! |
| Now, middle of the night, what were you doing at the Louvre? | А теперь разберёмся: что ты делал ночью в Лувре? |
| No, what about the Louvre? | А что в Лувре? |
| And the administration of the Louvre might pay handsomely under the table to recover an artwork stolen from them in the first place. | И администрация Лувра может щедро заплатить под столом за возврат произведений искусства, в первую очередь украденных у них. |
| He also began construction of a large castle, the Louvre, where the wall met the river. | Он также начал строительство большого замка, Лувра, стены которого граничили с Сеной. |
| Okay, wait, what's the number for the Louvre? | Стой, а какой номер у Лувра? |
| This magnificent 18th-century hotel is nestled between the Louvre Museum and well-known St Honore Street - a privileged location in the heart of Paris. | Фешенебельный отель расположен в центре Парижа, всего в нескольких минутах от Собора Парижской Богоматери, Лувра, района Сен-Жермен-де-Пре и других популярных туристических достопримечательностей. |
| And then I'll show you the northern lights in the springtime, the simatai gorge from atop the great wall of China, every inch of the Louvre. | И потом я покажу тебе северное сияние весной, ущелье Симатай с высоты Китайской стены, каждый дюйм Лувра |
| Divide it amongst the Smithsonian, the Louvre, the Cairo museum... | Разделить между Смитсонианским музеем, Лувром, музеем Каира... |
| On their return, these were distributed evenly between the Louvre in Paris, and the new Egyptian Museum in Florence. | По окончании экспедиции все экспонаты были распределены поровну между Лувром (Париж) и новым египетским музеем во Флоренции. |
| Reminds me of the bunker under the Louvre. | Напоминает мне бункер под Лувром. |
| Kandó and her husband returned to Paris in 1938 and she opened a photography studio between the Louvre and the Palais Garnier with Ferenc Haár's wife. | Кандо и её муж вернулись в Париж в 1938 году, и она открыла фотостудию между Лувром и Пале-Гарнье вместе с женой Ференца Хаара. |
| The Hotel is nestled in a quiet street just a few steps away from the Champs Elysées and close to the Louvre Museum and world-famous department stores. | Отель расположен на тихой улочке недалеко от Елисейских полей рядом с Лувром и универмагом Grands Magasins, в центре одного из самых роскошных и оживленных кварталов Парижа. |
| I gave The Louvre one star on Yelp. | Я поставила Лувру одну звезду на сайте отзывов. |
| I was in the zone and I would have gotten her number if you hadn't turned the evening into a guided tour of the Louvre. | И я взял бы у неё телефон, если бы ты не превратил вечер в экскурсию по Лувру. |
| What's the best way to get from the Eiffel Tower to the Louvre without seeing any French people? | Как попасть от Эйфелевой башни к Лувру не встретив ни одного француза? |
| The painting was acquired by Paul Signac around 1900, and then by American collector John Quinn, who donated the painting to the Louvre in 1927. | Около 1900 года картину приобрёл Поль Синьяк, у него её выкупил американский коллекционер Джон Куинн, впоследствии пожертвовавший её Лувру в 1927 году. |
| The scene where the three of them race through the Louvre. | Помнишь сцену, когда они втроем бегут по Лувру? - Смутно. |
| The Hotel du Louvre stands in the heart of old Paris. A culturally rich location with easy access to the fashion and business districts. | Отель Hotel du Louvre находится в сердце старинного района Парижа, в непосредственной близости от деловых и модных кварталов. |
| Welcome to the Hotel Louvre Bons Enfants, a central site from which to visit Paris, the City of Lights. | Добро пожаловать в отель Louvre Bons Enfants, расположенный в центре города. |
| Direct access to: Paris la Défense, Champs Elysées, Concorde, Opéra, Louvre, les Halles, Beaubourg museum, Bastille, DISNEYLAND Paris... | Accиs direct а: Paris la dйfense, Champs Elysйes, Concorde, Opйra, Louvre, les Halles, Beaubourg, Bastille, DISNEYLAND Paris etc... |
| Champagne Taittinger was sold in July 2005 by the Taittinger family, along with its subsidiary, Société du Louvre, to the U.S. private investment firm Starwood Capital Group. | В июле 2005 года семья Теттенже продала винодельческий дом Taittinger и группу компаний Société du Louvre американской инвестиционной компании Starwood, занимающейся отельным бизнесом и недвижимостью. |
| The Louvre Abu Dhabi first started sharing its collection with the public through an exhibition entitled "Talking Art: Louvre Abu Dhabi," which opened in May 2009. | Первая выставка в этом филиале прошла в мае 2009 года (Talking Art: Louvre Abu Dhabi). |