| Do you think I know why he's on his way to Louvre? | Откуда мне знать, зачем он едет в Лувр |
| Located between the Opera Garnier and the Louvre Museum, in the prestigious and luxurious Opéra district, the hotel offers refined accommodation, and warm and inviting rooms. | Отель, расположенный в престижном районе Опера, между Оперой Гарнье и музеем Лувр, предлагает остановиться в изысканных номерах с тёплой приятной атмосферой. |
| Maybe I'll go to the Louvre, pick up a few Greek nudes, and scatter them about the lobby. | Может, мне съездить в Лувр, выбрать несколько греческих статуй и расставить их в холле? |
| "The Louvre has accepted Camondo Collection." | Лувр покупает коллекцию Камондо. |
| From our hotel, you will be within easy walking distance of the Paris Opera House, the Sacré-Coeur and Montmartre, the Louvre Museum, the magnificent department stores such as Galeries Lafayette and the luxurious district of Place Vendôme and Rue Faubourg St Honoré. | Остановившись в отеле, Вы окажете в пределах пешей досягаемости от Парижской Оперы, собора Сакре-Кёр, квартала Монмартр, музея Лувр, восхитительных универмагов, включая Галерею Лафайет, и роскошных районов вокруг Вандомской площади и улицы Фобур Сент-Оноре. |
| The setting, I tell you, is like in the Louvre... | Обстановка, я вам скажу, как в Лувре... |
| One year later, his works were exhibited in the Louvre as a sample of a genuine folk painter of Greece. | Через год в 1935 году его работы были выставлены в Лувре, как образцы подлинного народного (наивного) художника Греции. |
| The Minister of Finance - the guy that moved from the Louvre - goes in here. | Министр финансов, который отказался от офиса в Лувре, часто здесь бывает. |
| His funeral took place in the courtyard of the Louvre Palace on 1 September 1965, under the direction of writer and thinker André Malraux, who was at the time France's Minister of Culture. | Процесс прощания с архитектором проходил в Лувре 1 сентября 1965 года под руководством писателя Андре Мальро, бывшего в то время министром культуры Франции. |
| Moreover, in educating the public we confront formidable forces: cultural icons who are as bronze as the statuary in the Louvre, the sheer pleasure of being in the sun, and the perceived incremental health benefits of ultraviolet radiation. | Более того, просвещая общественность, мы противостоим огромным силам: знаменитости, такие же бронзовые, как скульптуры в Лувре, абсолютное удовольствие находиться на солнце и восприятие возрастающей пользы здоровью от ультрафиолетовой радиации. |
| Inside the Louvre, they made the staircase of Henry II (1546-1553) and the Salle des Cariatides (1550). | Внутри Лувра они создали лестницу Генриха II (1546-1553) и зал Кариатид (1550). |
| They don't let street vendors set up outside the Louvre. | Уличным торговцам не разрешают продавать около Лувра |
| Furthermore, the background in the Isleworth painting is considerably less detailed than the background in the Louvre painting. | Задний план в картине из Айзелуорта проработан значительно менее подробно, чем на полотне из Лувра. |
| Maybe I'll go to the Louvre, pick up a few Greek nudes, and scatter them about the lobby. | Может, возьмём из Лувра пару греческих статуй и раскидаем их по фойе. |
| The Louvre Museum of Decorative-Arts is a highly solicited museum. | Музей декоративного искусства Лувра - очень требовательный музей |
| You could be nibbling croissants next to the Louvre. | Ты должна грызть круассаны под Лувром. |
| On their return, these were distributed evenly between the Louvre in Paris, and the new Egyptian Museum in Florence. | По окончании экспедиции все экспонаты были распределены поровну между Лувром (Париж) и новым египетским музеем во Флоренции. |
| Kandó and her husband returned to Paris in 1938 and she opened a photography studio between the Louvre and the Palais Garnier with Ferenc Haár's wife. | Кандо и её муж вернулись в Париж в 1938 году, и она открыла фотостудию между Лувром и Пале-Гарнье вместе с женой Ференца Хаара. |
| Located in a small street between Opera and the Louvre Museum, the Horset Opéra hotel offers a pleasant retreat in a particularly animated and central district. | Расположенный на маленькой улице между Оперой и Лувром, отель позволяет найти приятное уединение среди такого оживлённого и центрального квартала. Высокий и солидный уровень обслуживания обеспечен. |
| In 1564, Delorme was commissioned by Queen Catherine de Medicis to build an even more ambitious project; a new royal residence, the Tuileries Palace, near the Louvre. | С 1564 года королева Екатерина Медичи начала строительство нового дворца, Дворца Тюильри, рядом с Лувром. |
| They never go near the Louvre. | Они близко не подходят к Лувру. |
| I gave The Louvre one star on Yelp. | Я поставила Лувру одну звезду на сайте отзывов. |
| I was in the zone and I would have gotten her number if you hadn't turned the evening into a guided tour of the Louvre. | И я взял бы у неё телефон, если бы ты не превратил вечер в экскурсию по Лувру. |
| The painting was acquired by Paul Signac around 1900, and then by American collector John Quinn, who donated the painting to the Louvre in 1927. | Около 1900 года картину приобрёл Поль Синьяк, у него её выкупил американский коллекционер Джон Куинн, впоследствии пожертвовавший её Лувру в 1927 году. |
| The scene where the three of them race through the Louvre. | Помнишь сцену, когда они втроем бегут по Лувру? - Смутно. |
| Hotels near Palais Royal Musée du Louvre, France. | Отели вблизи Palais Royal Musée du Louvre, Франция. |
| He contributed the figures of Douai and Dunkirk to the façade of the Gare du Nord, and contributed the figure of Vauban for the façade of the Palais du Louvre. | Он внес числа Дуэ и Дюнкерка к фасаду Gare du Nord, и внес число Vauban для фасада Palais du Louvre. |
| The Louvre Abu Dhabi first started sharing its collection with the public through an exhibition entitled "Talking Art: Louvre Abu Dhabi," which opened in May 2009. | Первая выставка в этом филиале прошла в мае 2009 года (Talking Art: Louvre Abu Dhabi). |
| In the heart of Paris, the hotel Louvre Bons Enfants enjoys a spectacular location, within a stone's throw of Le Musée du Louvre, Palais Royal and Jardins Des Tuileries. | Lumen Paris Louvre - это дизайн-бутик-отель в столице Франции. Он находится в минутах ходьбы от Лувра и торгового района Рю Сент Онор. |
| The Louvre Saint-Romain Hotel is in an exceptional location in the very heart of Paris, just a stone's throw from the Louvre and within walking distance of the Palais Royal, the Place de la Concorde,... | Отель Louvre Saint-Romain занимает отличное месторасположение в самом сердце Парижа, в непосредственной близости от Лувра и на расстоянии пешей прогулки от Пале-Рояль, площади Согласия, Оперы и... |