| It's easy to get to all big and famous sights: Eiffel Tower, Champs Elysees, Musée du louvre... | Отсюда очень легко добраться до всех основных достопримечательностей, среди которых: Эйфелева башня, Елисейские поля, Музей Лувр... |
| You'll be able to visit the Louvre, or watch female mud wrestling. | Можно будет посетить Лувр и насладиться женской борьбой. |
| The Eiffel Tower is in the same city as the Louvre Museum. | Эйфелева башня находится в том же городе, что и Лувр. |
| Because the Louvre is still open. | Потому что Лувр все еще открыт. |
| I thought the Louvre was meant to be well-guarded. | Я думала, Лувр хорошо охраняется. |
| She must be escorted to the Louvre for her own safety. | Её следует сопроводить в Лувр для её же защиты. |
| He's on his way to the Louvre for the council meeting. | Он сейчас едет в Лувр на встречу совета. |
| People pay entry to the whole Louvre just to walk by that thing. | Люди платят за вход в Лувр чтобы только пройти мимо нее. |
| Look Lisa, promise me you won't go back to the Louvre. | Послушай, обещай мне, что ночью не пойдёшь в Лувр. |
| My dad should be taking her to Vegas, not the Louvre. | Отцу надо было отвезти её в Вегас, а не в Лувр. |
| Seven stolen artifacts were anonymously returned to the MET, the Tate, and the Louvre. | Семь украденных экспонатов были анонимно возвращены В МЕТ, галерею Тейт и Лувр. |
| The Louvre and the Orsay Museum are within walking distance. | Лувр и музей Орсе находятся на расстоянии пешей прогулки. |
| After a few days without activity to return to this article on the Louvre in Paris. | После нескольких дней без активности вернуться к этой статье на Лувр в Париже. |
| In short if you go to Paris do not miss the Louvre really worth spending a morning stroll through its galleries. | Одним словом, если вы идете в Париж, не пропустите Лувр действительно стоит тратить утренней прогулки через свои галереи. |
| Visit the Louvre, shop in the famous department stores and stroll in the nearby Monceau Park. | Посетите Лувр, магазин в знаменитом универмаге и прогуляйтесь по территории парка Монсо. |
| Under Henry II and his successors, the Louvre was gradually transformed from a medieval fortress into a Renaissance palace. | При Генрихе II и его преемниках Лувр постепенно превратился из средневековой крепости в ренессансный дворец. |
| In 1922, the zodiac moved from there to the Louvre. | В 1922 году зодиак был перенесен в Лувр. |
| The Louvre was protected by a moat and a wall with ten towers. | Лувр был защищен рвом и стеной с десятью башнями. |
| At work, they prompts for the Louvre. | На работе мне дали - приглашение в Лувр. |
| If you can visit the Louvre, you go there. | Если хочешь посетить Лувр, то ты пойдёшь. |
| This is no way to get me to rob the Louvre. | Такими методами меня не заставишь ограбить Лувр. |
| NARRATOR: In Paris, Anne is paying a visit to the Louvre. | А в Париже, Энн посещает Лувр. |
| At my age, I'm up all night visiting the Louvre. | В моем возрасте, я частенько ночами посещаю Лувр. |
| You won't get into the Louvre. | Вы не сможете пройти в Лувр. |
| She must be escorted to the Louvre for her own safety. | Ради безопасности, её нужно отвезти в Лувр. |