Judging by the time code, this is the first incidence of looting. |
Судя по времени, это первое мародерство. |
All this looting that the Sheriff is doing. |
Все это мародерство что Шериф делает. |
As a result, rioting and looting has broken out in dozens of major cities. |
В результате, во множестве крупных городов начались массовые беспорядки и мародерство. |
But I'm never coming clean about my looting during Sandy. |
Но я никогда не расскажу про мародерство во время урагана Сэнди. |
These abuses include looting and plundering, abduction, enforced conscription and extortion of money. |
Эти нарушения включают мародерство и грабеж, похищения, принудительный воинский призыв и вымогательство. |
The high gravity must slow down his looting. |
Высокая гравитация, наверное, усложняет мародерство. |
In another Riders assault, fire bombing, looting and armed robbery... followed a raid on the north Main Street shopping district. |
В очередной атаке Рокеров зажигательные бомбы, мародерство и вооруженный разбой... сопровождали налет на северную часть Главной Улицы торгового района. |
The next day, chaos, looting and panic spread. |
На следующий день в стране царили хаос, мародерство и паника. |
Robbery and looting throughout the zones are a regular occurrence. |
Грабежи и мародерство носят регулярный характер по всей территории этих зон. |
Sporadic violence, arson, looting and gang clashes continued to take place and the direction of events still seemed unclear. |
Продолжали происходить спорадические вспышки насилия, поджоги, мародерство и столкновения банд, и развитие событий все еще было неопределенным. |
Plundering, looting and racketeering and the constitution of criminal cartels are becoming commonplace in occupied territories. |
Грабежи, мародерство и рэкет и организация преступных картелей становятся на оккупированных территориях обычным делом. |
Pillage and looting are a common practice. |
Грабежи и мародерство являются широко распространенной практикой. |
In and around Monrovia, looting and robbery are widespread. |
В Монровии и ее окрестностях широкое распространение получили мародерство и грабежи. |
Rampant crime and looting make it easier to gain access to such weapons, posing a threat to peace, stability and security and impeding development. |
Необузданная преступность и мародерство облегчает доступ к такому оружию, создавая тем самым угрозу миру, стабильности и препятствуя развитию. |
There had been widespread looting, nearly 200,000 people had been displaced and ethnic Georgians in South Ossetia were being harassed. |
Имело место широко распространенное мародерство, почти 200 тысяч человек были перемещены, а этнические грузины в Южной Осетии подвергаются притеснениям. |
Some houses were burned down and looting also occurred during the attack. |
Некоторые дома были сожжены дотла, и во время нападения имело место также мародерство. |
The looting, pillaging and sabotage of most Government institutions; |
мародерство, разграбление и саботаж большинства государственных учреждений; |
In addition, other sources, such as looting, school and university fees and fund-raising, are becoming more prevalent in this area. |
Кроме того, все более важную роль в этой области начинают играть и другие источники, такие, как мародерство, плата за обучение в школах и университетах и сбор средств. |
Persistent insecurity and looting forced all NGOs operating in the area to evacuate their staff and shut down programmes for several weeks during March and April 1998. |
Постоянное отсутствие безопасности и мародерство вынудили все неправительственные организации, действующие в этом районе, эвакуировать своих сотрудников и прервать осуществление программ на несколько недель в марте-апреле 1998 года. |
We testified that you and Calvin broke into the ship's pantry, which, under maritime law, is considered looting on the high seas. |
Мы дали показания, что вы с Кэлвином взломали кладовую на корабле, а это, по морскому праву, расценивается как мародерство. |
During the reporting period, more than 150 security incidents were reported involving interference, looting, diversion of aid, or the occupation of humanitarian premises by State and non-State actors. |
За отчетный период было сообщено более чем о 150 опасных инцидентах, включая посягательство, мародерство, отвлечение средств гуманитарной помощи или занятие объектов гуманитарных организаций государственными и негосударственными субъектами. |
The proliferation of weapons has contributed to a higher incidence of violent crimes, such as armed robberies, looting and racketeering, including by FRCI and armed elements. |
Распространение оружия способствовало росту преступлений с применением насилия, таких как вооруженные ограбления, мародерство и рэкет, в том числе совершаемых членами РСКИ и вооруженными элементами. |
The members of the Council condemned the seizure of power by force by the "Seleka" and the ensuing violence and looting. |
Члены Совета осудили силовой захват власти коалицией «Селека» и связанные с ним насилие и мародерство. |
Mr. Ardzinba described the grave security situation in the Gali region, observing that the banditry and looting were largely due to the activities of lawless gangs crossing the Inguri river from areas under the control of the Government of Georgia. |
Г-н Ардзинба описал сложившуюся в Гальском районе исключительно серьезную ситуацию в плане безопасности, отметив, что бандитизм и мародерство вызваны главным образом деятельностью незаконных банд, пересекающих реку Ингури из районов, контролируемых правительством Грузии. |
Although the security situation in the former sectors has improved slightly since my last report in August, ongoing looting and harassment, especially in the area around Knin, give continuing cause for concern. |
Хотя ситуация в области безопасности в бывших секторах несколько улучшилась со времени представления моего последнего доклада в августе, продолжающиеся мародерство и преследования, особенно в районе вокруг Книна, по-прежнему дают основания для обеспокоенности. |