Documented violations committed against the Zaghawa include targeted beatings, systematic looting and the closure of schools. |
К числу документально подтвержденных актов насилия, совершенных в отношении племени загава, относятся избирательные избиения, систематический грабеж и закрытие школ. |
The looting continued even after the ceasefire. |
Грабеж продолжался даже после прекращения огня. |
With fires burning and rampant looting in a number of areas, the city is under siege. |
Пламя пылает, необузданный грабеж во многих районах - город в блокаде. |
The location and timing of guerrilla attacks, which often include looting, physical assaults and destruction of crops and homes, are unpredictable. |
Местонахождение и время нападений мятежников, которые часто включают в себя грабеж, физические нападения и уничтожение урожая и домов, непредсказуемы. |
The Russian forces failed to prevent these acts and, most importantly, did not stop the looting and pillage after the ceasefire, even in cases where they witnessed it directly. |
Российские войска не предотвратили эти акты и, что важнее всего, не остановили грабеж и хищения после прекращения огня, даже в тех случаях, когда все это происходило буквально у них на глазах». |
It's looting, and it's going back. |
Это грабеж, и ты вернешь его. |
The National Congolese Police was also found to be responsible for the systematic destruction of over 200 buildings in numerous villages in Bas-Congo and the widespread looting of private houses. |
Конголезская национальная полиция также, как было установлено, несла ответственность за систематическое разрушение свыше 200 зданий во многих деревнях в Нижнем Конго и широко распространившийся грабеж частных домов. |
During the night of 26 July, after they had finished looting, the Armenian troops barbarously set fire to the city, which had previously been home to 60,000 people. |
В ночь на 27 июля, завершив грабеж, армянские войска варварски подожгли город, в котором некогда проживало 60000 человек. |
Indeed, many of those apprehended because of their involvement in criminal activities, such as looting and attacks against civilians, could not be kept in custody, much less prosecuted, in the absence of the required judicial structures. |
В самом деле, значительная часть лиц, задержанных за совершение уголовных преступлений, таких как грабеж и совершение нападений на гражданских лиц, не могли содержаться под стражей, а тем более не могли быть переданы в руки правосудия из-за отсутствия необходимых судебных структур. |
Decision 4 provides that claims for business losses are compensable when they occurred under circumstances in which, among others, a claimant was prevented access to the business, and in which removal, looting and destruction of the business premises, equipment and stock took place. |
В решении 4 предусматривается, что претензии в отношении коммерческих потерь подлежат компенсации, когда те имели место в обстоятельствах, в которых, среди прочего, заявитель был лишен доступа к предприятию, на котором имели место вывоз, грабеж и уничтожение коммерческих помещений, оборудования и запасов. |
Lastly, don't take too dogmatic a view of corruption and or the looting of the public coffers; they are part of the system. |
И, наконец - не судите слишком строго коррупцию и грабеж общественной казны - это часть системы. |
Looting is the best, dude! |
Грабеж - это классно! |
These cases are in addition to an earlier indictment and conviction of an IDF soldier for the crime of looting, as reported in the January 2010 Update. |
Ранее еще один военнослужащий ЦАХАЛ был осужден за грабеж, о чем сообщается в обновленной информации за январь 2010 года. |
These abuses include looting and plundering, abduction, enforced conscription and extortion of money. |
Эти нарушения включают мародерство и грабеж, похищения, принудительный воинский призыв и вымогательство. |
The court had enforced a number of punishments, including the cutting off of hands as a punishment for theft; the cutting off of opposite hand and leg for looting and robbery; and stoning for adultery. |
Суд вынес ряд наказаний, включая отрубание рук в качестве наказания за воровство; отрубание руки и ноги на противоположных сторонах тела за мародерство и грабеж; и забрасывание камнями за супружескую измену. |
Partake in a little looting? |
Что, небольшой грабеж это не страшно? |