The soldiers are reported to have taken reprisals against the population, systematically looting and burning their homes. |
В ответ на это военные подвергли репрессиям местных жителей, дома которых они систематически грабили и сжигали. |
While they were looting North America into the ground, the international banking syndicate was simultaneously executing the same scam in over 100 other nations. |
Пока они грабили Северную Америку, международный банковский синдикат одновременно проворачивал такую же аферу в более чем 100 других странах. |
All those under arrest admitted that they had been systematically looting houses in the occupied territories. |
Все арестованные признались в том, что они систематически грабили дома на оккупированных территориях. |
In Zepa, Bosnian Serb soldiers were seen looting houses and carrying away household goods in trucks. |
В Жепе было замечено, как солдаты из числа боснийских сербов грабили дома и вывозили домашние вещи на грузовиках. |
The Team has acknowledged the fact that there were several armed bands which were engaged in looting and in killing both nationals and refugees. |
Миссия признала факт существования нескольких вооруженных группировок, которые грабили и убивали как жителей страны, так и беженцев. |
For example, international observers witnessed Serb troops looting and burning houses in the Suva Reka area on 27 September. |
Так, например, международные наблюдатели стали свидетелями того, как 27 сентября сербские войска грабили и поджигали дома в районе Сува-Реки. |
Fighters from all factions moved into the commercial district of the city, systematically looting stores and United Nations offices and warehouses. |
Бойцы из всех группировок, проникнув в деловой район города, систематически грабили магазины, служебные помещения и склады Организации Объединенных Наций. |
There are numerous reports of Taliban troops deliberately destroying, burning and looting homes and assets essential for survival. |
Поступили многочисленные сообщения о том, как силы талибов умышленно разрушали, сжигали и грабили дома и другое имущество, необходимое для жизни. |
He also witnessed the looting of the internally displaced persons by APC soldiers. |
Он также видел, как солдаты АКН грабили перемещенных лиц. |
The children also claimed that they had witnessed the armed men looting supplies in other villages. |
Дети также утверждали, что видели, как вооруженные солдаты грабили и другие деревни. |
The Government soldiers were in the town shooting, looting shops and setting shops and houses alight. |
Находившиеся в городе военнослужащие правительственных сил вели стрельбу, грабили магазины и поджигали магазины и дома. |
Mention should also be made of the looting of warehouses of humanitarian organizations and medical facilities, as well as the obstruction of their operations by armed groups. |
Следует также отметить, что вооруженные группы грабили складские помещения гуманитарных организаций и медицинских учреждений и препятствовали их работе. |
When the British soldiers came to know about the Bibighar massacre, they indulged in retaliatory violence, including looting and burning of houses. |
Когда британские солдаты узнали о резне в Бибигаре, они ответили насилием - грабили и сжигали дома. |
Some rebel groups have directly impeded humanitarian work by looting cars and trucks and putting pressure on, or even abducting, national staff of humanitarian organizations. |
Некоторые повстанческие группы самым непосредственным образом затрудняли деятельность гуманитарных организаций, когда они грабили автомашины и грузовики и оказывали давление на национальных сотрудников гуманитарных организаций или даже похищали их. |
The latter confesses that soldiers of the former FAR and refugee Interahamwe militia attacked the refugee camps during the period October and November 1996, looting and killing the unarmed civilians. |
В ней признается, что военнослужащие бывших ВСР и бежавшие боевики "интерахамве" совершали нападения на лагеря беженцев (в период с октября по ноябрь 1996 года), а также грабили и убивали безоружных людей из числа гражданского населения. |
The Government that fell on 25 January was unable to restore order or ensure the security of all citizens, or even of foreigners living in Burundi, and external militias and armed bands were killing peaceful citizens and looting their property. |
Правительство, которое пало 25 января, было не способно восстановить порядок и обеспечить безопасность всех граждан или хотя бы иностранцев, проживающих в Бурунди, в то время когда внешние военные формирования и вооруженные банды убивали мирных жителей и грабили их имущество. |
Except for observation post 56, around which Syrian armed forces remain deployed, members of armed groups have been seen entering all vacated United Nations positions and looting United Nations equipment and personal items. |
Было замечено, что, за исключением наблюдательного пункта 56, вокруг которого по-прежнему развернуты сирийские вооруженные силы, члены вооруженных групп заходили на все оставленные позиции Организации Объединенных Наций и грабили имущество Организации Объединенных Наций и личные вещи. |
The company executives were looting the pension fund. |
Руководители компании грабили пенсионный фонд. |
C. 935 Norwegian Vikings Egil and Thorolv were looting in Curonian lands. |
Около 935 г. норвежские викинги Эгиль и Торольв грабили в куршских землях. |
A Sandinista force led by Juan Pablo Umanzor, meanwhile, was looting a construction company commissary. |
Тем временем силы повстанцев под командованием Хуаном Пабло Уманзором грабили строительную компанию. |
These elements committed many abuses, particularly killings of people considered to be close to the anti-balaka group, as well as the destruction and looting of property. |
Эти элементы совершали различные преступления: в частности, они убивали людей, которые, как считалось, были связаны с силами «антибалака», а также уничтожали и грабили имущество. |
He also witnessed the looting of the internally displaced persons by APC soldiers. |
Он также видел, как солдаты АКН грабили перемещенных лиц. 26 октября солдаты АКН арестовали родителей свидетеля М.С. |
In the meantime, those individuals carried out systematic dismantling, destruction and looting of the Somali nation, ignoring consistent calls to change their reckless and criminal behaviour. |
А тем временем, эти группировки систематически разрушали, разоряли и грабили страну, игнорируя неоднократные призывы к ним изменить безрассудное и преступное поведение. |
Using the town of Gogrial as a base, Kerubino's forces launched "scorched earth" attacks on surrounding villages, looting relief supplies and burning grain stocks, homes and non-moveable supplies. |
Используя город Гогреаль в качестве своей базы, силы Керубино нападали на близлежащие деревни, применяя тактику "выжженной земли", грабили предметы гуманитарной помощи и сжигали запасы зерна, дома и другое имущество, которое было невозможно унести. |
Altogether, the Poles had 8,000 soldiers, divided into ten regiments, but some 6,000 took place in the main fight, as the remaining ones were busy chasing the retreating Swedes or looting the wagons. |
В общей сложности у поляков теперь было 8000 солдат, разделенных на десять полков, но в главном бою было занято только 6000, остальные преследовали отступавших шведов или грабили обоз. |