UNODC has sought to feed lessons learned back into the process in order to improve the Review Mechanism as much as possible, thereby creating a learning loop. |
УНП ООН стремилось развивать процесс на основе извлеченных уроков с целью максимально возможного совершенствования Механизма обзора, создавая тем самым учебный цикл. |
will loop endlessly on Linux 2.2.2 and greater. |
под Linux 2.2.2 и более поздних входит в бесконечный цикл. |
However, it is possible for this insertion process to fail, by entering an infinite loop or by finding a very long chain (longer than a preset threshold that is logarithmic in the table size). |
Возможен, однако, случай, когда процесс вставки заканчивается неудачей, попадая в бесконечный цикл или когда образуется слишком длинная цепочка (длиннее, чем заранее заданный порог, зависящий логарифмически от длины таблицы). |
There is a simple algorithm for testing whether a graph is non-empty: loop through all of the pairs of vertices, testing whether each pair is connected by an edge. |
Существует простой алгоритм тестирования, является ли граф не пустым - цикл через все пары вершин и проверка, связана ли каждая пара ребром. |
That's what the control, the regimen, the journal, my perfectly constructed loop, what this whole thing's been about. |
Вот как контролировать, режим, дневник, мой в совершенстве сконструированный цикл, то, вокруг чего всё вертелось. |
This 30-second loop, as you accurately named it, should mimic the effects of the flute and prevent it from affecting anyone else in the vicinity. |
Этот 30-секундный цикл, как ты его назвала, должен имитировать эффекты флейты и не допустить их влияния на кого-либо в непосредственной близости. |
The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value). |
Цикл завершается, если значение Счетчик превышает значение Конец (положительное значение Шаг) или становится меньше значения Конец (отрицательное значение Шаг). |
A loop, ten times a second, and after ten hours, |
Цикл, 10 раз в секунду, и после 10 часов, |
However, if the comparison used were <= (less than or equal to), the loop would be carried out six times: index takes the values 0, 1, 2, 3, 4, and 5. |
Однако, если условие сравнения будет <= (меньше или равно), цикл будет выполняться шесть раз: i будет принимать значения 0, 1, 2, 3, 4 и 5. |
There the Warriors discover that the Four Fiends sent Garland (now the archdemon Chaos) back in time and he sent the Fiends to the future to do so, creating a time loop by which he could live forever. |
Путешествуя в прошлое Воины обнаруживают, что четыре Врага отправили Гарланда (теперь это Хаос (archdemon Chaos)) в прошлое, а он отправил Врагов в будущее, чтобы создать временной цикл, в котором он бы смог жить вечно. |
The Foreach Loop container allows execution iteration over an enumeration. |
Контейнер цикл по каждому элементу позволяет выполнять итерации выполнения по перечислению. |
There was an exception while creating EnumeratedValue variable and variable mapping on ForEach Loop container (ID =) when migrating the package from version to version. Migration will attempt to continue. Exception information follows. |
Произошло исключение во время создания переменной EnumeratedValue и сопоставления переменной с контейнером цикл по каждому элементу (ID =) в ходе миграции от версии к версии. Будет сделана попытка продолжить миграцию. Далее приведены сведения об исключениях. |
The object with ID referred by to a ForEachPropertyMapping is not a ForEach Loop container. The offending ForEachPropertyMapping will not be migrated. |
Объект с идентификатором, ссылающийся на ForEachPropertyMapping, не является контейнером цикл по каждому элементу. Вызывающее ошибки сопоставление ForEachPropertyMapping не будет подвергнуто миграции. |
Putting cameras on loop. |
Ставлю видео с камеры в цикл. |
It's a closed loop, Eric. |
Это замкнутый цикл, Эрик. |
What is it? It's this endless time loop? |
Этот цикл никогда не прекратится? |
My perfectly constructed loop. |
Мой идеально сконструированный цикл. |
How insane this time loop is... |
Насколько абсурден этот временной цикл... |
It's a continuous loop of ever-changing. |
Это непрерывный цикл изменяющихся данных. |
(Finch) Ms. Shaw, I created a three-minute surveillance loop on the camera feed. |
Мисс Шоу, я создал трёхминутный цикл наблюдения в канале камеры. |
To parallelize the loop we need to use the work distribution directive "for". |
Для того, чтобы распараллелить цикл нам необходимо использовать директиву разделения работы "for". |
Among others with Wizard for Head-tags as well as for the loop for the index.php, page.php and single.php the. |
Среди прочего с мастером за главу-теги, а также цикл для index.php, page.php и single.php. |
If a component fails to respond correctly, or exits, or gets into an infinite loop, the reincarnation server (which is the parent process of the drivers and servers) kills the faulty component and replaces it with a fresh copy. |
Если компоненты отвечают некорректно, то они попадают в бесконечный цикл, реинкарнационный сервер (который является родительским процессом для драйверов и серверов) уничтожает неисправный компонент и заменяет его на новую копию. |
The word "total" invokes the totality checker which will report an error if the function doesn't cover all possible cases or cannot be (automatically) proven to not enter an infinite loop. |
Слово «total» вызывает проверку полноты разбора по образцу, которая, во избежания вхождения в бесконечный цикл, сообщит об ошибке, если функция не охватывает все возможные случаи, или не может быть (автоматически) доказана. |
This regeneration cycle is known as the microbial loop and is a key component of lentic food webs. |
Этот цикл регенерации известен как микробная петля и является ключевым компонентом непроточных пищевых сетей. |