| Just his presence in the building caused the loop to extend by nearly four chronons. | Одно его присутствие в здании увеличило цикл почти на четыре кванта времени. |
| Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop. | Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл. |
| Then I put it into a test loop, and voilà. | Ставлю его на тестовый цикл, и вуаля. |
| The following registry keys are continuously in an infinite loop added in order to run the processes after reboot. | Добавляются ключи реестра (бесконечный цикл) для повторного запуска процессов после перезагрузки системы. |
| Other well-known examples are the interrupt vector table and the main loop. | Другие хорошо известные примеры включают в себя таблицу векторов прерываний и главный цикл. |
| I tell it this way, the loop on the massage business you good mental health. | Я скажу это таким образом, цикл на массажном бизнесе вы хорошего психического здоровья. |
| If a driver gets into an infinite loop, the scheduler will gradually lower its priority until it becomes idle. | Если драйвер попадет в бесконечный цикл, то планировщик будет постепенно понижать его приоритет пока тот не перейдет в режим ожидания. |
| After sending of headers, we create a loop, that transfer body of response from server to browser. | После передачи заголовков, организуется цикл, в котором передается уже тело ответа от сервера. |
| The event loop is a specific implementation technique of systems that use message passing. | Цикл событий является специфической техникой реализации систем, использующих передачу сообщений. |
| This loop continues not during the engine runs, but during the breaker runs. | Данный цикл продолжается не при работе двигателя, а при эксплуатации дробилки. |
| Infinite loop in references found while processing the Template for an element named' ' of type ''. | При обработке Template для элемента с именем типа в ссылках обнаружен бесконечный цикл. |
| One can take the loop AB from the figure above to be the generator. | Можно взять цикл АВ на рисунке вверху в качестве генератора. |
| If the condition is still True, the loop is executed again. | Если данное условие все еще истинно, цикл будет выполняться опять. |
| I just need to stay awake past the point in time when the loop resets. | Надо бодрствовать в тот момент, когда цикл перезапускается. |
| Through feedback, the machine shows that infinity is one continuous loop. | Через фидбэк машина показывает, что бесконечность это один непрерывный цикл. |
| We got to find a way to break this loop. | Нужно придумать, как прервать цикл. |
| And memories built upon memories until life runs on an endless loop. | И наслаивать воспоминания на воспоминания, пока жизнь не замкнется в бесконечный цикл. |
| The KDE kfile JPEG info plugin of kdegraphics could enter an endless loop leading to a Denial of Service. | Расширение KDE kfile JPEG info из пакета kdegraphics может войти в бесконечный цикл, что приводит к отказу в обслуживании. |
| A bug in older versions of OpenSSL 0.9.6 that can lead to a Denial of Service attack (infinite loop). | Ошибка в старых версиях OpenSSL 0.9.6, которая может привести к атаке на отказ в обслуживании (бесконечный цикл). |
| Each loop starts by developing a plan, the plan is then executed, and the results are reviewed and compared against the plan. | Каждый цикл начинается с разработки плана, затем происходит его выполнение, результаты анализируются и сравниваются с планом. |
| Stored procedures may also contain declared variables for processing data and cursors that allow it to loop through multiple rows in a table. | Хранимые процедуры могут также содержать объявленные переменные для обработки данных и курсоров, которые позволяют организовать цикл по нескольким строкам в таблице. |
| Layout recursion reached allowed limit to avoid stack overflow: ''. Either the tree contains a loop or is too deep. | Рекурсия макета достигла допустимого предела, предотвращающего переполнение стека: . Дерево содержит цикл или имеет слишком глубокий уровень вложенности. |
| At that point, index becomes 5, so index < 5 is false and the loop ends. | Когда i становится равным 5, то условие i<5 не выполняется и цикл заканчивается. |
| That extension comprises the outer loop (i.e. all statement lines that include the variable j) and the array hh. | Это расширение содержит внешний цикл (т. е. все строки операторов, которые включают переменную j) и массив hh. |
| It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain, trapping it in an endless loop. | Это сложная комбинция... визуальных и инфразвуковых слуховых раздражителей искусно созданная, чтобы усиливать электрические импульсы мозга, загоняя его в бесконечный цикл. |