Английский - русский
Перевод слова Longevity
Вариант перевода Долголетие

Примеры в контексте "Longevity - Долголетие"

Примеры: Longevity - Долголетие
The objective was to ensure the Report's continued relevance and to capture the significance for human development of achieving balanced progress in all three dimensions of the index (longevity, education and standard of living). Цель заключалась в том, чтобы обеспечить сохранение актуальности Доклада и отразить то, насколько важно для развития человеческого потенциала обеспечить достижение сбалансированного прогресса во всех трех измерениях индекса (долголетие, образование и уровень жизни).
Would it not be easier for the global Powers to ensure their longevity and win hearts and minds through the championing and real promotion of justice, compassion and peace, rather than by continuing the proliferation of nuclear and chemical weapons and threatening their use? Разве не будет легче мировым державам обеспечить свое долголетие и завоевать сердца и умы на основе подлинного отстаивания и реального содействия справедливости, состраданию и миру, вместо дальнейшего распространения ядерного и химического оружия и угроз его применения?
And the book is called Sleep and Longevity. И книга называется Сон и долголетие.
Longevity is one of the great achievements of the twentieth century which, together with declining fertility, is producing a dramatic ageing of the world's population. Долголетие - одно из великих достижений ХХ века, которое вкупе со снижающейся фертильностью порождает резкое постарение населения планеты.
2006: Ageism in America; Do Health and Longevity Create Wealth?; Caregiving in America; Alzheimer's: The Disease of the Century 2006 год: «Старение в Америке»; «Являются ли здоровье и долголетие богатством?»; «Уход за людьми в Америке»; «Болезнь Альцгеймера - это болезнь века».
Integrate long-term issues and priorities into 1999 preparations - late-life labour, flexible retirement, caregiving strategies, youth perspectives on longevity, multigenerational exchanges, etc. З. Включение долгосрочных вопросов и приоритетов в мероприятия по подготовке к 1999 году: трудовая деятельность в позднем возрасте, гибкий режим труда и отдыха для пенсионеров, стратегии вспомоществования, взгляды молодежи на долголетие, взаимодействие между представителями разных поколений и т.д.
Pure water is a corner stone of a healthy life and one of the factors that contribute to longevity. Потому что Чистая Вода является краеугольным камнем, который лежит в основе здоровой жизни человека и во многом определяет его долголетие.
The longevity of the contest in strength athletics and its high levels of TV exposure over the years has led to it being described as "the granddaddy of all strongman contests". Долголетие соревнований в силовой атлетике и высокие рейтинги на телевидении на протяжении многих лет привело к тому, что эти соревнования стали называть «праотцом всех силовых состязаний».
They give it life on television, for sure, but it's you as viewers, through your collective social consciences, that give it life, longevity, power or not. Они дарят жизнь телевидению, это точно, но только вы как зрители, посредством своего коллективного социального разума, выбираете дать ли ему жизнь, долголетие, и власть или не дать.
Of course, Prodi could preserve a bipolar political system - and thus increase the longevity of his government - by either restoring a majoritarian electoral system or pressing ahead with other constitutional amendments designed to preserve government and coalition stability. Конечно, Проди может сохранить двухполярную политическую систему и увеличить, таким образом, долголетие своего правительства. Но сделать он это может, либо восстановив мажоритарную избирательную систему, либо внося другие поправки в конституцию, направленные на сохранение правительства и поддержание стабильности коалиции.
ILC co-hosted with 21st Century Talks and The Division of Foresight, Philosophy and Human Sciences at UNESCO the "Colloquium: Do Health & Longevity Create Wealth?" Международный центр по проблемам долголетия совместно с инициативой «XXI век» и Отделом углубленного анализа, философии и гуманитарных наук ЮНЕСКО организовали коллоквиум по теме «Являются ли здоровье и долголетие богатством?».
In this context, the objectives of the Ministry of Health are "to enable every citizen to attain full life expectancy and enjoy longevity" and "to ensure that every citizen is free from diseases". В этом контексте целями Министерства здравоохранения являются: "создание условий, обеспечивающих максимальную продолжительность жизни и долголетие каждого гражданина" и "создание условий для сохранения здоровья каждого гражданина".
If we can collectively protect and preserve this blessing, the benefits will go well beyond the longevity and productivity of individual citizens. Если мы сможем вместе защитить и сохранить это благо, мы приобретем гораздо больше благ, нежели долголетие и индивидуальная продуктивность граждан.
How Status Affects Our Health and Longevity . Как статус оказывает воздействие на наше здоровье и долголетие».
The problem is that we're not programmed for longevity. Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.