Английский - русский
Перевод слова Longevity

Перевод longevity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продолжительность жизни (примеров 59)
In most of the world, longevity continues to increase. В большинстве регионов мира продолжительность жизни продолжает увеличиваться.
What does increased longevity mean to people of all ages? Что означает возросшая продолжительность жизни для людей всех возрастов?
Depending on this modified state, FOXO4 binding affinity for DNA is altered, allowing for FOXO4 to regulate many cellular pathways including oxidative stress signaling, longevity, insulin signaling, cell cycle progression, and apoptosis. В зависимости от этого модифицированного состояния, аффинность связывания FOXO4 с ДНК изменяется, что позволяет FOXO4 регулировать многие клеточные пути, включая сигнализацию оксидативного стресса, продолжительность жизни, инсулиновую сигнализацию, прогрессию клеточного цикла и апоптоз.
Things get worse as the nations of Earth start to clash over limited resources, expanding debt, and population growth as well as restrictions on access to a new longevity treatment developed by Martian science-one that holds the promise of lifespans into the hundreds of years. Всё становятся ещё хуже, так как Земные нации начинают конфликтовать из-за заканчивающихся ресурсов, увеличения долгов и роста населения, а также ограничения на доступ к новому средству для долголетия, разработанному марсианскими учёными - обещают, что средство увеличит продолжительность жизни на сотни лет.
Longevity will also continue to increase, placing greater pressures on family structures and those in the role of caregivers for ageing parents and grandparents. Будет продолжать увеличиваться продолжительность жизни, оказывая дополнительное давление на структуры семьи и на тех, кому выпало заботиться о стареющих родителях и своих прародителях.
Больше примеров...
Долголетие (примеров 40)
But there's longevity in my genes, and that's what counts. Но долголетие в моих генах - вот что важно.
You know, there's longevity in my genes. Знаешь, долголетие в моих генах.
So maybe longevity is something that should be recognized? Дак может быть долголетие это то, что должно быть признано?
Pure water is a corner stone of a healthy life and one of the factors that contribute to longevity. Потому что Чистая Вода является краеугольным камнем, который лежит в основе здоровой жизни человека и во многом определяет его долголетие.
The longevity of the contest in strength athletics and its high levels of TV exposure over the years has led to it being described as "the granddaddy of all strongman contests". Долголетие соревнований в силовой атлетике и высокие рейтинги на телевидении на протяжении многих лет привело к тому, что эти соревнования стали называть «праотцом всех силовых состязаний».
Больше примеров...
Долговечность (примеров 32)
It has been proposed that LOH may limit the longevity of asexual organisms. Было высказано предположение, что LOH может ограничивать долговечность бесполых организмов.
The permanent sequence of techniques (tanning, finishing and fire resistance) allows us offer the clients durable goods, giving the maximal guarantee and longevity. Постоянное техническое развитие (дубление, отделка и огнеупорность) позволяет нам предложить клиентам прочные товары, предоставляя максимальную гарантию и долговечность.
I've considered this carefully, and I realized it's the best way to ensure the longevity of the project. Я тщательно это обдумал и я понял, что это лучший способ обеспечить долговечность проекта.
He commended the Commission for its work in revising the 1976 Arbitration Rules and agreed that the Working Group should be allowed sufficient time to complete that task in order to guarantee the longevity of the resulting amendments and to meet the high standards of the Rules. Он высоко оценивает работу Комиссии по пересмотру Арбитражного регламента 1976 года и поддерживает мнение о том, что Рабочей группе следует дать достаточно времени для завершения работы над этой задачей, с тем чтобы гарантировать долговечность разработанных поправок и удовлетворить высоким критериям, которым отвечает сам Регламент.
Good practices in bank management offer longevity of use for key applications and avoid the need for re-manufacture. Внедрение надлежащей практики в деле регулирования банков обеспечивает долговечность основных изделий и позволяет избежать необходимости изготовления новых средств.
Больше примеров...
Долгожительство (примеров 13)
It is the place where the Goa'uld first gave Jaffa their strength and longevity. Это место, где Гоаулд впервые дал Джаффа их силу и долгожительство.
This balance guarantees the longevity of the legal regime by providing incentives for membership and compliance. За счет обеспечения стимулов к членству и соблюдению такой баланс гарантирует долгожительство правового режима.
Longevity. Okay, there're lots of problems to worry about. Долгожительство. Да, поводов для беспокойства - масса.
In addition, when longevity is embraced by society as an achievement to be celebrated rather than tackled, the amassing of human resources, skills and experience at the higher ages is rightly seen as essential to the survival of any culture. Когда долгожительство, с точки зрения общества, является достижением, которое следует приветствовать, а не проблемой, требующей решения, накопление людского потенциала, профессиональных знаний и опыта среди пожилых людей, по справедливости, рассматривается в качестве существенно важного условия выживания любой культуры.
And they follow five little habits that conveys to them extraordinary longevity, comparatively speaking. И они следуют пяти привычкам, которые, образно говоря, придают им необычайное долгожительство.
Больше примеров...
Долгожития (примеров 3)
Its mission is to facilitate collaborative studies and exchange of information on population ageing and longevity. Задача состоит в содействии проведению совместных исследований и обмену информацией по вопросам старения и долгожития.
The International Longevity Centre UK is the UK's major independent think-tank for issues of longevity, ageing and the new life courses. Международный центр долгожития - Соединенное Королевство является крупнейшим независимым научно-исследовательским учреждением в Соединенном Королевстве по вопросам долгожития, старения и выбора жизненного пути.
Through active collaboration with experts in all related fields, ILC-UK aims to ensure that policy-makers and planners in whatever sector have a deepened understanding of all the social, economic and cultural consequences of enhanced longevity. На основе активного сотрудничества со всеми экспертами в смежных областях Международный центр долгожития - Соединенное Королевство стремится обеспечить лицам, принимающим решения, и плановикам во всех секторах получить глубокие знания всех социально-экономических и культурных последствий продления жизни.
Больше примеров...
Выслугу лет (примеров 6)
Staff moved through their careers with occasional promotions and steady salary step increases for longevity, unaffected by the work they actually did. Сотрудники продвигаются по службе, периодически получая повышение при стабильном медленном увеличении окладов за выслугу лет, независимо от их фактической работы.
The first was the request made in 1989, in resolution 43/226 of 21 December 1988, that consideration be given to enhancing rewards on promotion while reducing financial rewards for longevity. Первым было сделанное в 1989 году в резолюции 43/226 от 21 декабря 1988 года предложение изучить вопрос об усовершенствовании системы поощрения при повышении в должности при одновременном снижении денежных выплат за выслугу лет.
Awarding longevity bonuses for length of service to employees of cultural, art and information organizations and institutions. надбавках за выслугу лет работникам организаций и учреждений системы культуры, искусства и информации".
The first 11 steps of the scale plus one longevity step should be applicable to staff hired on or after 1 January 2000. Для сотрудников, нанятых 1 января 2000 года или после этой даты, должны применяться первые 11 ступеней шкалы плюс одна ступень, присваиваемая за выслугу лет.
G-5 G-6 G-7 a Longevity step. а Ступень, присваиваемая за выслугу лет.
Больше примеров...