Английский - русский
Перевод слова Longevity

Перевод longevity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продолжительность жизни (примеров 59)
Human development indicators include three basic elements: longevity, education level and living standards. Показатели социального развития включают три базовых элемента: продолжительность жизни, уровень образования и уровень жизни.
An alternative approach to assessing poverty and inequality is to use direct measures of individual well-being, such as longevity, mortality, literacy and education. Альтернативный подход к оценке нищеты и неравенства заключается в непосредственном использовании таких показателей благосостояния человека, как продолжительность жизни, смертность, грамотность и уровень образования.
What does increased longevity mean to people of all ages? Что означает возросшая продолжительность жизни для людей всех возрастов?
The Human Development Index, which measures basic human development in three dimensions - longevity, knowledge and a decent standard of living - embodies the idea that human development is broader than economic growth. Индекс развития человеческого потенциала, с помощью которого измеряются основные показатели развития человеческого потенциала в трех аспектах - продолжительность жизни, знания и достойный уровень жизни, - олицетворяет идею о том, что развитие человека является более широким понятием, чем экономический рост.
Longevity has an intrinsic value, as it permits people to achieve their goals and aspirations. Высокая продолжительность жизни на практике означает, что люди имеют возможность полностью реализовать свои цели и задачи.
Больше примеров...
Долголетие (примеров 40)
8-9.04.2009 - IV Scientific and practical conference with international participation: Health and longevity. 8-9.04.2009 - IV Научно-практическая конференция с международным участием: Здоровье и долголетие.
While longevity was a positive development, it also posed challenges, including human rights issues affecting older persons. Хотя долголетие является положительной тенденцией, оно также создает вызовы, включающие вопросы прав человека, касающиеся пожилых людей.
I won't use that magic word "immortality"... but longevity is something that's got to be... Я не буду использовать это магическое слово "бессмертие"... но долголетие - это что-то, что должно...
The Chinese word for "bat" sounds like the Chinese word for "happiness," and they believe that bats bring wealth, health, longevity, virtue and serenity. Это Пять Благ. Китайское слово, обозначающее летучую мышь, звучит как китайское слово «счастье», и они верят, что летучие мыши приносят богатство, здоровье, долголетие, силу и спокойствие.
How Status Affects Our Health and Longevity . Как статус оказывает воздействие на наше здоровье и долголетие».
Больше примеров...
Долговечность (примеров 32)
It's my understanding your subjects were human and you weren't necessarily interested in their longevity. Как я понимаю, вашими подопытными были люди и вас особо не интересовала их долговечность.
In arsenals and weapons depots, munitions were checked to determine their reliability and longevity. В арсеналах и на оружейных складах боеприпасы подвергаются испытаниям с целью подтвердить их надежность и долговечность.
The legendary longevity of our products, the perfect support by processing engineers and the quick after-sales-service means a reliable partnership for our customers, which guarantees an economical and technically successful production. Легендарная долговечность нашего оборудования, отличная поддержка нашими инженерами и быстрое сервисное обслуживание означают надежное партнерство для наших заказчиков, что гарантирует экономичное и технологичное успешное производство.
standards on technological processes, first of all those which define the quality, safety and longevity of products (welding, cortication of coating (plating), storage of agricultural products and so on); стандарты на технологические процессы, которые определяют качество, безопасность и долговечность продукции (сварка, нанесение покрытий, сохранение сельскохозяйственной продукции и тому подобное);
Two possibilities present themselves to you: - Base rubber 250 X 50 of 90 Shores - Base rubber Kupper with drowned pavings of ceramic This second version gives a longevity distinctly better! Предлагаем Вам два возможных варианта: - рабочая часть с сечением 250 X 50 мм из каучука типа 90 Shores; - рабочая часть из каучука типа Kupper с керамической крошкой. Второй вариант обеспечит Вам превосходную износостойкость и долговечность!
Больше примеров...
Долгожительство (примеров 13)
Such longevity is new terrain for humanity, and we must all explore and discover it together. Такое долгожительство является для человечества новой областью, которую мы должны исследовать и изучать совместно.
This balance guarantees the longevity of the legal regime by providing incentives for membership and compliance. За счет обеспечения стимулов к членству и соблюдению такой баланс гарантирует долгожительство правового режима.
The trilogy shares some similarities with Robinson's more recent novel 2312 (2012), for instance, the terraforming of Mars and the extreme longevity of the characters in both novels. Трилогия имеет некоторое сходство и с более поздним романом Робинсона 2312 (англ.) (2012 год), например, то же терраформирование Марса и долгожительство персонажей.
How do we make stable societies? Longevity. каким образом создать стабильное общество? Долгожительство.
You know, longevity is a wonderful thing... Долгожительство - замечательная штука...
Больше примеров...
Долгожития (примеров 3)
Its mission is to facilitate collaborative studies and exchange of information on population ageing and longevity. Задача состоит в содействии проведению совместных исследований и обмену информацией по вопросам старения и долгожития.
The International Longevity Centre UK is the UK's major independent think-tank for issues of longevity, ageing and the new life courses. Международный центр долгожития - Соединенное Королевство является крупнейшим независимым научно-исследовательским учреждением в Соединенном Королевстве по вопросам долгожития, старения и выбора жизненного пути.
Through active collaboration with experts in all related fields, ILC-UK aims to ensure that policy-makers and planners in whatever sector have a deepened understanding of all the social, economic and cultural consequences of enhanced longevity. На основе активного сотрудничества со всеми экспертами в смежных областях Международный центр долгожития - Соединенное Королевство стремится обеспечить лицам, принимающим решения, и плановикам во всех секторах получить глубокие знания всех социально-экономических и культурных последствий продления жизни.
Больше примеров...
Выслугу лет (примеров 6)
Staff moved through their careers with occasional promotions and steady salary step increases for longevity, unaffected by the work they actually did. Сотрудники продвигаются по службе, периодически получая повышение при стабильном медленном увеличении окладов за выслугу лет, независимо от их фактической работы.
The first was the request made in 1989, in resolution 43/226 of 21 December 1988, that consideration be given to enhancing rewards on promotion while reducing financial rewards for longevity. Первым было сделанное в 1989 году в резолюции 43/226 от 21 декабря 1988 года предложение изучить вопрос об усовершенствовании системы поощрения при повышении в должности при одновременном снижении денежных выплат за выслугу лет.
(Claim by UNICEF staff member that she is entitled to payment of a longevity step and that the decision to deny it to her was motivated by prejudice.) (Заявление сотрудницы ЮНИСЕФ о том, что она имеет право на получение надбавки за выслугу лет и что решение отказать ей в этом обусловлено предвзятым подходом.)
Awarding longevity bonuses for length of service to employees of cultural, art and information organizations and institutions. надбавках за выслугу лет работникам организаций и учреждений системы культуры, искусства и информации".
G-5 G-6 G-7 a Longevity step. а Ступень, присваиваемая за выслугу лет.
Больше примеров...