| To them, you're mysterious loner guy. | Для них ты загадочный одинокий парень. |
| To them, you're a mysterious loner guy. | Для них, ты таинственный и одинокий парень. |
| He's a loner, but not unfriendly. | "Он одинокий, не не замкнутый". |
| You like me? the loner weirdo? | Я нравлюсь тебе? Одинокий чудак? |
| But I'm a loner bear who don't like to be bothered by other folks. | Но я - медведь одинокий, и не люблю когда меня тревожат прочие звери. |
| We think he's a local and a loner, and he's most likely unemployed. | Мы думаем, он местный, одинокий, и он. скорее всего, безработный. |
| You're a loner, playin' it cucumber, as in "cool as a." | Ты одинокий игривый огурец, крутой, как это может быть. |
| A loner with no-one to provide an alibi, who follows a predictable routine - out every night to visit his grandma, then clocks in on the night shift. | Одинокий, его алиби подтвердить некому, следует заведенному распорядку - каждый вечер навещает бабушку, потом заступает на ночную смену. |
| We are talking about a three-dimensional, very rounded character, a very rounded sort of, chubby oddball loner... | Речь о многостороннем, наполненном персонаже, очень полном, как пухлый одинокий чудак. |
| Psych profile says she's a loner. | Психологический профиль показывает, что она "одинокий волк". |
| I'm a loner, like everybody, with one idea. | Я - одинокий человек и как все, живу с одной мыслью... |
| Because, although our Sun is a cosmic loner, more than half of all stars travel through life with at least one companion. | Потому что, хотя наше Солнце и одинокий волк, половина звезд проводит жизнь рядом хотя бы с одним компаньоном. |
| You are a loner bitter and cynical. | Ты злой одинокий циник. |