Английский - русский
Перевод слова Loner

Перевод loner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Одиночка (примеров 76)
During the day, he's most likely a loner. В дневное время, он, скорее всего, одиночка.
According to our profile, this sniper is a paranoid loner. Согласно нашему профилю, этот снайпер - параноик одиночка
My son's a loser and my daughter's a loner! Мой сын неудачник, а дочь - одиночка!
Helene, the family loner. Хелене... одиночка в семье.
Unless you've got a piece of paper that looks exactly like this one, then this troubled young loner belongs to me. Если у вас нет бумаги, очень похожей на эту... то этот дурной одиночка уйдет со мной.
Больше примеров...
Одинокий (примеров 13)
To them, you're a mysterious loner guy. Для них, ты таинственный и одинокий парень.
But I'm a loner bear who don't like to be bothered by other folks. Но я - медведь одинокий, и не люблю когда меня тревожат прочие звери.
We think he's a local and a loner, and he's most likely unemployed. Мы думаем, он местный, одинокий, и он. скорее всего, безработный.
You're a loner, playin' it cucumber, as in "cool as a." Ты одинокий игривый огурец, крутой, как это может быть.
A loner with no-one to provide an alibi, who follows a predictable routine - out every night to visit his grandma, then clocks in on the night shift. Одинокий, его алиби подтвердить некому, следует заведенному распорядку - каждый вечер навещает бабушку, потом заступает на ночную смену.
Больше примеров...
Нелюдим (примеров 3)
Look, Wyatt's a bit of a loner. Слушайте, Уайатт немного нелюдим.
You're the twitchy loner. Ты - дёрганый нелюдим.
The guys on security say you're a bit of a loner. Охранники говорят, что вы нелюдим.
Больше примеров...
Замкнут (примеров 2)
Your father was too much a loner. Твой отец был слишком замкнут.
But by all accounts, he's a bit of a loner. Но, по-видимому, несколько замкнут.
Больше примеров...
Одинок (примеров 7)
With this manoosh loser, He's a loner, friendless. Ну этот Мануш - неудачник, одинок, без друзей.
I once knew a guy who was a real loner. Я знал одного парня, который был по-настоящему одинок.
He's a loner, he's created this whole new identity for himself. Он одинок, создал для себя новую личность.
Because Travis is such a loner, he's desperate for any interaction... even if it's just with his own reflection. Потому что Трэвис очень одинок, и жаждет обычного общения, даже если это его собственное отражение.
They know he's a loner that would go for her type. Они знают, что он одинок, и поведется на её внешний вид.
Больше примеров...