Английский - русский
Перевод слова Loner
Вариант перевода Одиночка

Примеры в контексте "Loner - Одиночка"

Все варианты переводов "Loner":
Примеры: Loner - Одиночка
Which was Mark, a loner who looked sort of like Cody. И это был Марк, одиночка, который чем-то смахивал на Коди.
He's a loner, no pryors. Одиночка, не привлекался ни разу.
Casey's somewhat of a loner. Кейси, своего рода, одиночка.
I'm a loner... used to my solitary ways. Когда я одиночка... и привык к своему одиночеству.
Now, let's see how our loner withstands real loneliness. А теперь посмотрим, как наш одиночка выдержит настоящее одиночество.
She's a loner, probably abused as a child. Она одиночка, возможно, подверглась насилию в детстве.
Profile points to a white male, mid-20s, loner type. Судя по профилю нам нужен белый мужчина, старше 20-ти, одиночка.
No, I wouldn't say Kyle was a loner. Нет, я бы не сказал, что Кайл одиночка.
Ex-military, a loner, a room full of guns. Бывший военный, одиночка, в комнате полно оружия.
Luca's always alone, he's a loner. Лука всегда один, он одиночка.
She likes picking fights a little bit too much - a loner. Она слишком любит ввязываться в драки... Одиночка.
Kenji is a loner who is known for his lack of teamwork. Кэндзи - одиночка, который известен отсутствием навыка командной работы.
A fellow loner, recurrent ally and occasional confidante. Такой же одиночка, периодический союзник и по случаю доверенный.
Total loner, just like Blake said. Одиночка, как и сказала Блейк.
Both Skorzeny and Schoerner were deeply convinced that only a loner can expect the success. И Скорцени, И Шернер были убеждены, что только одиночка может рассчитывать на успех.
During the day, he's most likely a loner. В дневное время, он, скорее всего, одиночка.
From what I've gathered, this hostage taker's just another disgruntled loner blaming illegal immigrants for his personal failures. Насколько я понял, этот захватчик - просто очередной рассерженный одиночка, который винит иммигрантов в своих неудачах.
Turner's a loner, which mean that guy works for his client. Тёрнер - одиночка, что значит, тот парень работал на его клиента.
He's a loner, antisocial - wouldn't be part of a group. Он одиночка, замкнутый - не был бы частью группы.
Nothing, just that you're a loner and you don't date. Только что ты одиночка и не ходишь на свидания.
You're a sullen loner who keeps to himself. Ты угрюмый одиночка, который все держит в себе.
I'm calling you an angry loner, Miller. Я говорю, что ты злюка одиночка, Миллер.
Tell her I'm a loner. Скажи ей, что я одиночка.
Artist, loner, mucho info about the Triangle. Ж: Художница, одиночка, владеет информацией о Треугольнике.
As long as you're a loner, they'll push you around. Пока ты одиночка, тебя будут отталкивать.