| You had Ellen Corcoran's locket, and you didn't tell me! | У тебя был медальон Эллен Коркоран, и ты не сказала мне! |
| And, now, I got the locket in my hands and I realize that all that effort was for nothing. | А теперь медальон у меня в руках, и я понимаю, что все усилия были напрасными. |
| Well, she dropped her locket, and I picked it up, but she kept walking, and I... | Ладно, она уронила свой медальон, и я его поднял, но она продолжала идти, и я... |
| But I also remember this big, tall, bald man who I'm pretty sure is my birth father, and he gave me this beautiful heart-shaped locket, and I had all these friends and we would just sing all the time and have these amazing adventures. | Также вспомнила большого, лысого человека, который наверняка является моим настоящим отцом. и он дал мне это красивый сердцевидный медальон, и у меня были все эти друзья, с которыми мы пели все время и удивительно путешествовали. |
| Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? | Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит? |
| Does anyone else have a locket full of Mark's hair? | Хоть у кого-то из вас есть медальон с пучком волос Марка? |
| [Sighs] I remember the day tabor gave you that locket, I thought, "since when did tabor get so sentimental?" | Помнится, когда Тэбор подарил тебе этот медальон, я подумал: с каких пор Тэбор стал сентиментальным? |
| If you found that locket of Ellen's, what would you do with it? | Если бы ты нашёл медальон Эллен, что бы ты с ним сделал? |
| I didn't know what to do, just that he should have the locket! | Я не знала, что делать, знала лишь, что медальон должен был быть у него! |
| And now, less than a week before the wedding, you're calling the woman who left you at the altar and moved three time zones away on the razor-thin chance that I somehow ended up with her grandmother's locket? | И сейчас, меньше, чем за неделю до свадьбы ты звонишь женщине, которая бросила тебя у алтаря и уехала за три часовых пояса, ради крайне крайне малого шанса, что у меня каким-то образом оказался медальон ее бабушки? |
| Look at my gold locket! | Посмотрите на мой золотой медальон. |
| You still wear my locket? | Ты все еще носишь мой медальон? |
| I know where the locket is. | Я знаю, где медальон. |
| This locket was my grandma's. | Это медальон моей бабушки. |
| The locket is in the pencil box. | Медальон в подставке для карандашей |
| I love your little heart locket, Bernadette. | Мне наравится твой медальон, Бернадет |
| What, you lost a locket? | Что, ты потеряла медальон? |
| Why steal your locket? | Зачем им красть твой медальон? |
| Antique locket - it's unpolished gold. | Старинный медальон из неполированного золота. |
| Look at this locket Victor gave me. | Этот медальон мне Виктор подарил. |
| Let me see your locket. | Дай-ка взглянуть на твой медальон. |
| He was desperate to give me something... a locket. | Хотел отдать мне какой-то медальон. |
| You have his locket. | У вас его медальон. |
| It's another locket. | Это ещё один медальон. |
| The solid gold locket stopped the bullet. | Её золотой медальон остановил пулю. |