Английский - русский
Перевод слова Locket
Вариант перевода Медальон

Примеры в контексте "Locket - Медальон"

Все варианты переводов "Locket":
Примеры: Locket - Медальон
You had Ellen Corcoran's locket, and you didn't tell me! У тебя был медальон Эллен Коркоран, и ты не сказала мне!
And, now, I got the locket in my hands and I realize that all that effort was for nothing. А теперь медальон у меня в руках, и я понимаю, что все усилия были напрасными.
Well, she dropped her locket, and I picked it up, but she kept walking, and I... Ладно, она уронила свой медальон, и я его поднял, но она продолжала идти, и я...
But I also remember this big, tall, bald man who I'm pretty sure is my birth father, and he gave me this beautiful heart-shaped locket, and I had all these friends and we would just sing all the time and have these amazing adventures. Также вспомнила большого, лысого человека, который наверняка является моим настоящим отцом. и он дал мне это красивый сердцевидный медальон, и у меня были все эти друзья, с которыми мы пели все время и удивительно путешествовали.
Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит?
Does anyone else have a locket full of Mark's hair? Хоть у кого-то из вас есть медальон с пучком волос Марка?
[Sighs] I remember the day tabor gave you that locket, I thought, "since when did tabor get so sentimental?" Помнится, когда Тэбор подарил тебе этот медальон, я подумал: с каких пор Тэбор стал сентиментальным?
If you found that locket of Ellen's, what would you do with it? Если бы ты нашёл медальон Эллен, что бы ты с ним сделал?
I didn't know what to do, just that he should have the locket! Я не знала, что делать, знала лишь, что медальон должен был быть у него!
And now, less than a week before the wedding, you're calling the woman who left you at the altar and moved three time zones away on the razor-thin chance that I somehow ended up with her grandmother's locket? И сейчас, меньше, чем за неделю до свадьбы ты звонишь женщине, которая бросила тебя у алтаря и уехала за три часовых пояса, ради крайне крайне малого шанса, что у меня каким-то образом оказался медальон ее бабушки?
Look at my gold locket! Посмотрите на мой золотой медальон.
You still wear my locket? Ты все еще носишь мой медальон?
I know where the locket is. Я знаю, где медальон.
This locket was my grandma's. Это медальон моей бабушки.
The locket is in the pencil box. Медальон в подставке для карандашей
I love your little heart locket, Bernadette. Мне наравится твой медальон, Бернадет
What, you lost a locket? Что, ты потеряла медальон?
Why steal your locket? Зачем им красть твой медальон?
Antique locket - it's unpolished gold. Старинный медальон из неполированного золота.
Look at this locket Victor gave me. Этот медальон мне Виктор подарил.
Let me see your locket. Дай-ка взглянуть на твой медальон.
He was desperate to give me something... a locket. Хотел отдать мне какой-то медальон.
You have his locket. У вас его медальон.
It's another locket. Это ещё один медальон.
The solid gold locket stopped the bullet. Её золотой медальон остановил пулю.