You had Ellen Corcoran's locket, and you didn't tell me! |
У тебя был медальон Эллен Коркоран, и ты не сказала мне! |
And, now, I got the locket in my hands and I realize that all that effort was for nothing. |
А теперь медальон у меня в руках, и я понимаю, что все усилия были напрасными. |
Well, she dropped her locket, and I picked it up, but she kept walking, and I... |
Ладно, она уронила свой медальон, и я его поднял, но она продолжала идти, и я... |
But I also remember this big, tall, bald man who I'm pretty sure is my birth father, and he gave me this beautiful heart-shaped locket, and I had all these friends and we would just sing all the time and have these amazing adventures. |
Также вспомнила большого, лысого человека, который наверняка является моим настоящим отцом. и он дал мне это красивый сердцевидный медальон, и у меня были все эти друзья, с которыми мы пели все время и удивительно путешествовали. |
Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? |
Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит? |
Does anyone else have a locket full of Mark's hair? |
Хоть у кого-то из вас есть медальон с пучком волос Марка? |
[Sighs] I remember the day tabor gave you that locket, I thought, "since when did tabor get so sentimental?" |
Помнится, когда Тэбор подарил тебе этот медальон, я подумал: с каких пор Тэбор стал сентиментальным? |
If you found that locket of Ellen's, what would you do with it? |
Если бы ты нашёл медальон Эллен, что бы ты с ним сделал? |
I didn't know what to do, just that he should have the locket! |
Я не знала, что делать, знала лишь, что медальон должен был быть у него! |
And now, less than a week before the wedding, you're calling the woman who left you at the altar and moved three time zones away on the razor-thin chance that I somehow ended up with her grandmother's locket? |
И сейчас, меньше, чем за неделю до свадьбы ты звонишь женщине, которая бросила тебя у алтаря и уехала за три часовых пояса, ради крайне крайне малого шанса, что у меня каким-то образом оказался медальон ее бабушки? |
Look at my gold locket! |
Посмотрите на мой золотой медальон. |
You still wear my locket? |
Ты все еще носишь мой медальон? |
I know where the locket is. |
Я знаю, где медальон. |
This locket was my grandma's. |
Это медальон моей бабушки. |
The locket is in the pencil box. |
Медальон в подставке для карандашей |
I love your little heart locket, Bernadette. |
Мне наравится твой медальон, Бернадет |
What, you lost a locket? |
Что, ты потеряла медальон? |
Why steal your locket? |
Зачем им красть твой медальон? |
Antique locket - it's unpolished gold. |
Старинный медальон из неполированного золота. |
Look at this locket Victor gave me. |
Этот медальон мне Виктор подарил. |
Let me see your locket. |
Дай-ка взглянуть на твой медальон. |
He was desperate to give me something... a locket. |
Хотел отдать мне какой-то медальон. |
You have his locket. |
У вас его медальон. |
It's another locket. |
Это ещё один медальон. |
The solid gold locket stopped the bullet. |
Её золотой медальон остановил пулю. |