But it usually only infects livestock. |
Но обычно они поражают домашний скот. |
Since livestock was the most valued asset, it was a natural object for insurance. |
Поскольку домашний скот являлся самым ценным капиталом, он вполне естественно и стал объектом страхования. |
Jewellery, land, livestock, bank savings or tools of the trade were the main form of women's independent property. |
Драгоценности, земля, домашний скот, банковские сбережения или орудия ремесла были основными видами отдельного имущества женщин. |
Finally, government forces have reportedly cut the water supply to certain areas, affecting the population, livestock and agriculture. |
Наконец правительственные войска, согласно сообщениям, перекрыли водоснабжение некоторых районов, в результате чего пострадало население, домашний скот и сельское хозяйство. |
The main export commodities are lobsters, fish, livestock and salt. |
К числу основных предметов экспорта относятся омары, рыба, домашний скот и соль. |
The high vulnerability to climatic changes often has tremendous impact on the people, livestock, property and the physical infrastructure. |
Высокая подверженность климатическим изменениям во многих случаях оказывает серьезное воздействие на людей, домашний скот, имущество и физическую инфраструктуру. |
The means will be provided to enable farmers to protect livestock and make provision for the autumn planting. |
Будут выделены средства, которые позволят крестьянам защитить домашний скот и организовать осенние посевные работы. |
They killed and ate their livestock. |
Они убили и съели их домашний скот. |
Civilian property - homes, belongings, crops, livestock - is wantonly destroyed or pillaged. |
Собственность гражданских лиц - дома, имущество, посевы, домашний скот - подвергается повальным грабежам и разорению. |
In areas adjacent to detonation sites, livestock was removed to the distances recommended by competent veterinarian personnel. |
На территориях, прилегающих к местам проведения взрывов, домашний скот перемещали на расстояния, рекомендованные компетентными врачами-ветеринарами. |
They are ruinous and have a destructive impact on people, livestock, property and infrastructure. |
Они оказывают разрушительное и губительное воздействие на людей, домашний скот, материальные ценности и инфраструктуру. |
Micro-loans have helped individuals buy land or orchards, purchase equipment and buy livestock. |
Микрокредиты помогли людям приобрести земельные участки или сады, инвентарь и домашний скот. |
Covers livestock, other animals, crops and plant resources |
(включая домашний скот, других животных, сельскохозяйственные культуры и другие растения) |
All resources to ensure food, including water, firewood, or livestock, need to be physically accessible for rural women. |
Все обеспечивающие питание средства, включая воду, дрова и домашний скот, должны быть физически доступны сельским женщинам. |
The livestock that belonged to the villagers was also stolen. |
Был также угнан и домашний скот, принадлежащий жителям деревни. |
The attackers looted livestock and killed at least 52 people, including many children and elderly people. |
Нападавшие увели домашний скот и убили не менее 52 человек, в том числе много детей и пожилых людей. |
Persistent organic pollutants contaminate the traditional fish, game and livestock that provide essential food sources for the survival of indigenous peoples. |
Эти загрязнители отравляют традиционные виды рыбы и диких животных, а также домашний скот, которые являются важным источником продовольствия для обеспечения выживания коренных народов. |
The movement of equipment and material, such as tractors and livestock, is restricted at some gates. |
Техника и материалы, такие как трактора и домашний скот, могут перемещаться только через определенные пропускные пункты. |
The incentives offered to settlers include free housing, social infrastructure, inexpensive or free utilities, low taxes, money and livestock. |
Предлагаемые поселенцам стимулы включают в себя бесплатное жилье, социальную инфраструктуру, недорогое или бесплатное коммунальное обслуживание, низкие налоги, деньги и домашний скот. |
Except that someone had seen the sheep and contacted the official who is in charge of livestock within the Reykjavik area. |
Кто-то её тоже видел и позвонил властям, или кто там у них отвечает за домашний скот в окрестностях Рейкьявика. |
Drink! This thief came to steal our livestock. |
Этот вор хотел украсть наш домашний скот! |
British warships landed to replenish firewood and water supplies, and forcibly to buy, commandeer or simply take livestock to augment their provisions. |
Британские военные корабли также проводили десанты для пополнения запасов дров и воды, принудительно скупая или попросту угоняя домашний скот. |
Humans, livestock and pets are, now, 98 percent of the total world's mass of vertebrates on land and air. |
Люди, домашний скот и домашние питомцы сейчас составляют 98% общей массы наземных позвоночных. |
While they were able to escape, they lost their house, livestock, and food. |
В результате наводнения люди потеряли свой урожай, дома и домашний скот. |
In addition, the livestock and game upon which they depend for sustenance are often killed by land-mines, making what is often a precarious existence even more difficult. |
Кроме того, домашний скот и дичь, обеспечивающие им средства к существованию, часто гибнут, подрываясь на наземных минах, в результате чего и без того непростая жизнь этих народов становится еще более трудной. |