Английский - русский
Перевод слова Literate
Вариант перевода Грамоте

Примеры в контексте "Literate - Грамоте"

Примеры: Literate - Грамоте
Likewise, making children literate had many facets, and not the least was to instil in them a sense of freedom and responsibility, self-confidence and a vision for the future. Точно так же обучение детей грамоте включает много аспектов, среди которых не последнюю роль занимают привитие детям духа свободы и ответственности, уверенности в себе и правильного видения будущего.
Only 36 per cent of rural children of primary school age are enrolled in primary education and only 37 per cent are literate. Лишь 36% сельских детей школьного возраста посещают начальную школу и лишь 37% обучены грамоте.
With the implementation of the recent "Mother-Daughter at School" campaign, illiterate mothers and daughters have a chance to become literate, with free literacy courses offered in public training centres. В рамках осуществляемой в последнее время кампании «Мама и дочка в школе» неграмотные матери и дочери имеют возможность обучиться грамоте, посещая бесплатные курсы, организуемые в публичных учебных центрах.
Due to their productive role in society and also the traditional factors, they have less access than their men to both formal and non-formal education, and therefore they are less likely to be literate. В силу их производительной роли в обществе, а также ряда традиционных факторов они не имеют такого доступа, как мужчины, к формальному и неформальному образованию, и поэтому среди них меньше возможности научиться грамоте.
He also raised the issue of the promotion of literate environments, stating that the Decade should not be confined to seminar rooms and discussion groups and that it needed to reach the grass-roots level, ensuring the participation of all. Он также затронул вопрос о поощрении создания условий, способствующих обучению грамоте, сказав, что проводимые в рамках Десятилетия мероприятия не должны ограничиваться залами семинаров и дискуссионными группами, а должны охватывать широкие слои населения, обеспечивая участие всех сторон.
Only 16 per cent of rural adult women are literate, compared to 52 per cent of rural men, 32 per cent of urban women and 65 per cent of urban men. В сельской местности грамоте обучено только 16 процентов взрослых женщин, тогда как для мужчин этот показатель составляет 52 процента, в городах - 32 и 65 процентов, соответственно.
Information about job market needs and, in the framework of that information, small business start-ups by students in literacy programmes and newly literate persons who have completed the programmes; Информирование о спросе на рынке труда и в рамках этой информации о создании малого бизнеса для тех, кто начал обучаться грамоте, и тех, кто закончил курс обучения.
Brazil's Literate Brazil Programme aims to achieve educational inclusion by means of effective literacy teaching for young people and adults over 15 years of age. Бразильская программа «Грамотная Бразилия» направлена на обеспечение охвата образованием молодежи и взрослых старше 15 лет путем эффективного обучения их грамоте.
3,200,000 people will become literate during the second phase of implementation of the National Strategy (2015/2016). З 200000 граждан будут обучены грамоте к концу второго этапа осуществления Национальной стратегии, т.е. к 2015/16 году.
The National Literacy Plan for Life and Production has enabled 160,000 people to be rendered literate, between 1999 and 2001. Реализация Национального плана обучения грамоте для жизни и труда позволила с 1999 по 2001 год обучить грамоте 160 тыс. человек, в том числе молодежь и подростков.
Through this proposed programme, in twelve years it would be possible to ensure that some 1.5 billion who are now illiterate or semi-literate would become literate. С помощью предложенной программы через 12 лет можно обучить грамоте 1,5 миллиарда неграмотных и полуграмотных людей.
In the 34,801 literacy courses offered from 1995 to 2002,398,329 women (52% of the total participants), became literate. За период с 1995 по 2002 год благодаря участию в 34801 программе обучения грамоте грамотой овладели 398329 женщин (52 процента всех участников).
Since 1988, thanks to a huge programme to set aside classrooms where reading and writing are taught, together with functional literacy campaigns targeting specific segments of the public, there are already signs that significant progress has been made in making women literate. Следует отметить, что благодаря осуществлению широкой программы по открытию читальных залов и проведению кампаний по обеспечению функциональной грамотности, охватывающих целевые категории населения в деле обучения женщин грамоте достигнут значительный прогресс.
Requiring the Ministry of Defence not to discharge conscripts who are doing their national service before they are literate. требование к Министерству обороны, чтобы солдаты, отбывающие воинскую повинность, не увольнялись до тех пор, пока они не будут обучены грамоте.
In the reporting period, each CODA produced a newly literate population target, which has helped to reduce the 2003 illiteracy rate of 27.49 per cent to 23.97 per cent at present. За отчетный период каждым Координационным комитетом были достигнуты целевые показатели обучения грамоте; благодаря этому доля неграмотного населения, составлявшая в 2003 году 27,49 процента, сегодня снизилась до 23,97 процента.
The UNESCO office in El Salvador and the UNESCO Gender Unit have also produced a popular Spanish-language version of the Passport aimed at illiterate and newly literate people. Отделение ЮНЕСКО в Сальвадоре и Группа ЮНЕСКО по гендерным вопросам также подготовили на испанском языке популярное издание «Путевки», предназначающееся для неграмотных и недавно обучившихся грамоте лиц.
The aim of adult education is to make people literate, to offer them minimum skills in reading, writing and numeracy, to instil in them some human values, to make them aware of health and the environment, and to increase their professional skills. Цель образования для взрослых - обучить людей грамоте, т.е. обучить их чтению, письму и счету в минимальном объеме, внушить им некоторые общечеловеческие ценности, дать им информацию о здоровье и окружающей среде и улучшить их профессиональные навыки.
Currently, only one percent of the speakers are literate in their language, while 20 percent of them are literate in Spanish. В настоящее время только 1 % носителей обучены грамоте родного языка, в то время как 20 % грамотно пишут на испанском языке.
Younger women and men are more likely to be literate and to reach higher levels of education than older women while the percent of men that are literate is higher than women. Молодые женщины и мужчины имеют больше возможностей для обучения грамоте и получения более высокого образования, чем женщины пожилого возраста, причем процентная доля грамотных мужчин выше, чем у женщин.
Literate environments were gradually enriched during the Decade, providing literacy materials as well as means and opportunities to apply, sustain and advance literacy skills for the benefit of society. В течение Десятилетия постепенно формировались более благоприятные условиях для борьбы с неграмотностью, для чего издавались материалы для обучения грамоте, а также создавались механизмы и возможности для применения, поддержания и повышения навыков грамотности на благо всего общества.
The number of persons who have become literate since 2003 is 302,091, including 266,308 women and 35,783 men. С 2003 года число обученных грамоте составило 302091 человек, включая 266308 женщин и 35783 мужчины.
Through E-Vidya programme which is aimed at empowering rural women by making them digitally literate, 22,764 rural women were trained. В рамках программы «Е-Видия», призванной обеспечить расширение прав и возможностей сельских женщин посредством обучения их компьютерной грамоте, подготовку прошли 22764 сельские женщины.
The indigenous representative of the Bambuti-Batwa of the Democratic Republic of the Congo estimated that only 0.5 per cent of his people were literate. По словам представителя народа бамбути-батва из Демократической Республики Конго, грамоте обучены всего лишь 0,5% его народа.
There have been few follow-up activities to consolidate knowledge acquired by adults who took part in the literacy campaigns and as a result about 70% of the adults who recently became literate have become illiterate again. Усилия по закреплению полученных взрослыми в ходе этих кампаний знаний были недостаточными, в результате чего 70 % еще недавно обучавшихся грамоте взрослых снова вернулись в состояние неграмотности.
In 1966, as part of increasing political literacy of the workforce, the Institute of Adult Education became responsible for making some 150,000 people literate in a period of five years. В 1966, в рамках политика ликвидации неграмотности трудоспособного населения, Институту образования взрослых фр. Institut de l'enseignement des adultes было поручено обучить грамоте 150 тысяч неграмотных за пять лет.