Английский - русский
Перевод слова Literate

Перевод literate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грамотный (примеров 9)
Under the Act, every literate person who is over 18 years of age is required to contribute to the literacy effort. В соответствии с этим Законом каждый грамотный человек в возрасте старше 18 лет обязан способствовать распространению грамотности.
India has the most economically literate triumvirate of politicians in the world in charge of its economy. В Индии самый грамотный в мире в экономическом отношении триумвират политических деятелей, отвечающих за ее экономику.
As the only literate resident of his village, Bondarev founded a school, where he taught for 30 years in addition to farming. Единственный грамотный на всю деревню, Бондарев открыл школу для крестьянских детей и учительствовал в ней на протяжении 30 лет.
The Cuban people were educated and literate, with a deep culture, who had access to international media, including United Nations broadcasts. Кубинский народ - образованный и грамотный народ, обладающий высокой культурой и имеющий доступ к международным средствам массовой информации, в частности к передачам Организации Объединенных Наций.
However, a literate world is more than the sum of literate societies, which in turn is more than the simple addition of literate individuals. При этом грамотный мир - это нечто большее, чем совокупность грамотных обществ, которая, в свою очередь, представляет нечто большее, чем простое объединение грамотных личностей.
Больше примеров...
Грамотность (примеров 28)
A literate world is, in many ways, one of the first steps towards a peaceful, inclusive, sustainable world. Грамотность во многих отношениях является одним из первых шагов на пути к мирному, солидарному и устойчивому обществу.
Further programs of the GoN includes a literacy campaign with the slogan of "let us be literate and enhance capacity" being launched with local level participation. В дополнение к этим шагам ПН также приступает к реализации кампании борьбы с неграмотностью под девизом "Повысим свою грамотность и расширим возможности!", которая будет осуществляться с участием заинтересованных сторон на местном уровне.
The urban-rural divide cuts across female population with regard to literacy level, 40% of urban females are literate vs. 18.3% for rural female. Для грамотности женщин имеет значение и место проживания: грамотность среди городских женщин составляет 40 процентов по сравнению с 18,3 процента среди женщин, живущих в сельской местности.
According to statistics, 95.4 per cent of all population over the age of 10 years is literate and 95.5 per cent of female and 95.3 per cent of male population are literate. Согласно статистике 95,4 процента населения в возрасте старше 10 лет является грамотным, среди женщин грамотность составляет 95,5 процента, а среди мужского населения - 95,3 процента.
Adult literacy (aged 15+) (percentage literate) Грамотность взрослых (в возрасте 15 лет и старше)
Больше примеров...
Грамоте (примеров 52)
Women predominated, with 404185 out of that total, i.e. 95.9% of all newly literate persons during that period. Женщины составили подавляющее большинство - 404185 человек, или 95,9 процента всех обученных грамоте за этот период.
The production of reading matter for newly literate girls and women. подготовка для обученных грамоте женщин и девочек материалов, развивающих полученные навыки;
In 1998, 1,786 persons became literate, of which 32.2% were female. Число лиц, обучившихся грамоте в 1998 году, составило 1786 человек, из которых 32,2% были женщинами.
He also raised the issue of the promotion of literate environments, stating that the Decade should not be confined to seminar rooms and discussion groups and that it needed to reach the grass-roots level, ensuring the participation of all. Он также затронул вопрос о поощрении создания условий, способствующих обучению грамоте, сказав, что проводимые в рамках Десятилетия мероприятия не должны ограничиваться залами семинаров и дискуссионными группами, а должны охватывать широкие слои населения, обеспечивая участие всех сторон.
Requiring the Ministry of Defence not to discharge conscripts who are doing their national service before they are literate. требование к Министерству обороны, чтобы солдаты, отбывающие воинскую повинность, не увольнялись до тех пор, пока они не будут обучены грамоте.
Больше примеров...
Образованный (примеров 2)
It must be a very literate and inquisitive virus. Он перехватывает радиозаписи, должно быть, это очень образованный и любопытный вирус.
The Cuban people were educated and literate, with a deep culture, who had access to international media, including United Nations broadcasts. Кубинский народ - образованный и грамотный народ, обладающий высокой культурой и имеющий доступ к международным средствам массовой информации, в частности к передачам Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Образовательной (примеров 8)
Concepts of adequate literacy and the literate environment are informed by rapidly changing modes of communication associated with digital technologies and globalization. Обогащению концепций адекватной грамотности и образовательной среды способствует быстрое развитие средств связи, обусловленное прогрессом в области цифровых технологий и глобализацией.
Meanwhile, with regard to literate environments, the availability of books and print materials is critical to sustainable literacy. Между тем, что касается образовательной среды, то наличие книг и печатных материалов имеет важнейшее значение для сохранения грамотности.
Since 1967, nearly 460 effective practices displaying outstanding merit in increasing literacy levels and contributing to creating literate environments have been awarded the UNESCO International Literacy Prizes. С 1967 года почти 460 эффективных методов, показавших исключительную эффективность в деле повышения уровня грамотности и внесших свой вклад в создание образовательной среды, были отмечены международными премиями ЮНЕСКО за заслуги в области распространения грамотности.
Four strategies were adopted under objective B: increasing the scale and quality of delivery, enriching literate environments, capacity development in all aspects of literacy and at all levels and research. В рамках достижения этой цели были приняты четыре стратегии: расширение масштабов и повышение качества осуществления программ, обогащение образовательной среды, создание потенциала по всем аспектам распространения грамотности и на всех уровнях и проведение исследований.
In some countries with poorly stocked literate environments, newly literate people have little opportunity to practise and sustain their competencies. В некоторых странах из-за существенных недочетов в обеспечении образовательной среды возможности недавно овладевших грамотой людей применять полученные знания на практике и поддерживать их на надлежащем уровне весьма ограниченны.
Больше примеров...