Английский - русский
Перевод слова Lisbon
Вариант перевода Лиссабонским

Примеры в контексте "Lisbon - Лиссабонским"

Примеры: Lisbon - Лиссабонским
The United States and Russia were each destroying about 2,000 weapons a year under the provisions of the START I and START II agreements, and the process had been extended to Ukraine, Kazakhstan and Belarus under the Lisbon Protocol. В соответствии с положениями договоров СНВ-1 и СНВ-2 Соединенные Штаты и Россия ежегодно уничтожают приблизительно по 2000 единиц оружия, а в соответствии с Лиссабонским протоколом к этому процессу присоединились Украина, Казахстан и Беларусь.
The Irish Think Again About the Lisbon Treaty Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором
Santo António de Arenilha was destroyed by the same tsunami that was triggered by the devastating 1755 Lisbon earthquake. Санту-Антониу-ди-Аренилья была уничтожена цунами, вызванным разрушительным лиссабонским землетрясением 1755 года.
For many months, the European Parliament had made it clear that it had specific ideas about how it would exercise its new powers, granted by the Treaty of Lisbon, over the Commission presidency. В течении многих месяцев, Европейский Парламент давал понять, что он имел определенные идеи о том, как он будет осуществлять свои новые полномоия, предоставленные Лиссабонским Договором, под председательством Комиссии.
Tasked by the Lisbon Treaty, the European Commission set up the European Voluntary Humanitarian Aid Corps. Uniting World, the international agency of the Assembly of the Uniting Church in Australia, annually places volunteers with partnering churches in Africa, Asia and the Pacific. В соответствии с Лиссабонским договором Европейская комиссия создала Европейский корпус добровольческой гуманитарной помощи. «Объединенный мир» - международная организация Ассамблеи объединенных церквей в Австралии - каждый год направляет добровольцев для работы в церквях-партнерах в странах Азии, Африки и Тихого океана.
However, since the START-II Treaty could not be implemented until the entry into force of the START-I Treaty, it was vital that the parties concerned should ratify the latter in conformity with the Lisbon Protocol. Учитывая, что Договор о СНВ-2 не может быть осуществлен до тех пор, пока не вступит в силу Договор о СНВ-1, необходимо, чтобы соответствующие стороны ратифицировали этот договор в соответствии с Лиссабонским протоколом.
The cost of destroying weapons under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe increases daily, as does the cost of dismantling and removing nuclear weapons from Belarus in compliance with the START-1 Treaty and the Lisbon Protocol. С каждым днем растут расходы по уничтожению боевой техники в соответствии с Договором о сокращении обычных вооружений в Европе, демонтажу и вывозу за пределы Беларуси ядерного оружия в соответствии с договором СТАРТ-1 и Лиссабонским протоколом.
As amended by the Treaty of Nice and before being repealed by the Lisbon Treaty this Article read: Article 34 2. В статье 2 Договора о Евросоюзе после внесения изменений, предусмотренных Лиссабонским договором, это сформулировано следующим образом: Статья 2.
In jobs promotion, mention should be made of the cooperation agreement between the Employment and Professional Training Institute and Lisbon's Santa Casa de Misericordia on the socio-economic integration of young gypsies. что касается поощрения занятости, то следует упомянуть о соглашении о сотрудничестве между Институтом занятости и профессионального образования и Лиссабонским религиозным благотворительным обществом в рамках осуществления проекта "Социально-экономическая интеграция цыганской молодежи".
The new college included the High Representative for the first time, due to changes from the Lisbon Treaty. В состав комиссии впервые вошёл Верховный представитель по иностранных делам вследствие изменений, произведённых Лиссабонским договором.
Both articles were newly introduced with the Treaty of Lisbon. Обе статьи были введены в качестве поправок Лиссабонским договором.
The most depressing illustration of this has been the handling of the "European Constitution" and the Lisbon Treaty, and the totally unedifying means by which the European president, a key part of the Lisbon Treaty, is being selected. Наиболее удручающим проявлением этого является ситуация с «европейской конституцией» и с Лиссабонским договором и абсолютно безнравственные средства избрания европейского президента, что является ключевой частью Лиссабонского договора.
Following a period of reflection, the Treaty of Lisbon was created to replace the Constitutional Treaty. После «периода размышлений» Конституция в её первоначальном виде была пересмотрена и заменена Лиссабонским договором.
A typewritten message signed by the Armenian Revolutionary Army delivered to The Associated Press office in Lisbon said: We have decided to blow up this building and remain under the collapse. В полученном лиссабонским представительством Ассошиэйтед Пресс печатном сообщении, подписанном АРА, было сказано: «Мы решили взорвать это здание и остаться под развалинами.