Английский - русский
Перевод слова Liquor
Вариант перевода Спиртное

Примеры в контексте "Liquor - Спиртное"

Примеры: Liquor - Спиртное
And Wellington didn't mind a bunch of teenagers breaking into his galley and drinking all his liquor? И Веллингтон не возражал против кучи подростков, которые торчали в его камбузе и пили его спиртное?
United Parcel Service (UPS) and Federal Express will ship wine to a person's home, but will only deliver beer or hard liquor to a licensed business. United Parcel Service (сокр. UPS) и Federal Express могут доставить вино на дом гражданам, но пиво или крепкое спиртное доставляют только лицензированным предприятиям.
Sadly, being as we are not officially in business due to some license that gives me the right to take money in exchange for liquor, I can't sell you squat. К сожалению, поскольку мы официально не работаем, вследствие некой лицензии, которая дает мне право брать деньги в обмен на спиртное, я ничего не могу тебе продать.
So they steal the liquor from the gas station, they go on a binge, and then they come to a meeting? Итак, они украли спиртное на заправке, поехали напиваться, а потом пошли на встречу?
I got a liquor license. У меня есть лицензия на спиртное.
He gets pure government liquor. Он получает чистое, правительственное спиртное.
But still, liquor. И всё же - спиртное.
I want to order some liquor. Хочу заказать у вас спиртное.
I'm sure you can find the liquor. Уверена, Вы найдёте спиртное.
And your jewelry and liquor? Твои драгоценности, спиртное?
It's liquor, isn't it? Это спиртное, да ведь?
No. I sell liquor with my brother. Мы с братом продаём спиртное.
I can't hold liquor at all. Я совсем не выношу спиртное.
"Her liquor"? "Её спиртное"?
We're just not buying any liquor. Просто мы спиртное не покупаем.
He cut a deal with rothstein to import his liquor through Philly. Он в доле с Родштейном. Доставляют спиртное через Филадельфию.
She'll know what type of liquor you are carrying by the rattle of the bottle. А по звяканью бутылок знает, какое ты взял с собой спиртное.
After serving on the frontlines in Europe during World War I, Ball started his career as a bootlegger, providing illegal liquor to those who could pay. После фронтовой службы в Европе во время Первой мировой войны, Джо стал незаконно продавать спиртное людям, которые хорошо платили.
The morals were looser and the ban... on alcohol had backfired... making the liquor cheaper. Нравы становились распущеннее, а "сухой закон" вышел боком, сделав спиртное дешевле.
I'm sorry for your news, Miss Isringhausen... but if that's your first taste of liquor... Жаль, что у вас такие вести, мисс Изрингхаузен, но если вы впервые пьёте спиртное, то, видимо, расклад у вас по жизни не очень.
Mr. Mayor, friends, fellow members of the city council, as you know, in less than two hours liquor will be declared illegal by decree of the distinguished gentlemen of our nation's congress. Мистер мэр, друзья, коллеги горсовета. Вы в курсе: не пройдёт и пары часов как по решению наших достопочтимых конгрессменов спиртное будет объявлено вне закона.
In 1880, a criminal statute was enacted, fining businesses that sold liquor to people under 18 if their parents had told the establishment not to sell to their child. В 1880 году был принят уголовный закон, по которому предприятия, продававшие спиртное лицам до 18 лет вопреки запрету их родителей, несли наказание в виде штрафа.
This is the cabinet where they keep the liquor. Я покажу пятна их, наверное, отчистили... в этом шкафчике они держат спиртное.
I don't trust myself with liquor in the house. Я за себя не ручаюсь, когда в доме есть спиртное.
I could lose my liquor license, I'm sorry. Я могу потерять свою лицензию на спиртное.