Английский - русский
Перевод слова Liquor

Перевод liquor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ликер (примеров 70)
I can't get hold of any more liquor. У меня кончился ликер.
With purple liquor destined for Love's eyes. Лишь пурпурный ликер коснется век его.
Never could handle your liquor, Wes. Ты никогда не переносил ликер, Уэс.
Thought you were off the liquor. Это в тебе ликер говорит.
Come on, liquor! Come on, liquor! Ќе подведи, ликер, не подведи!
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 107)
Well, you know, hauling liquor's one thing, racing cars is another. Ну, знаешь ли, таскать алкоголь - это одна вещь, а участвовать в гонках - другая.
The term sour refers to mixed drinks containing a base liquor (bourbon or some other whiskey), lemon or lime juice, and a sweetener. Термином «сауэр» обозначают кислые смешанные напитки, содержащие базовый крепкий алкоголь (бурбон или виски), сок лимона или лайма, а также подсластитель.
But I can hold my liquor Но я могу сдерживать свой алкоголь
We're out of liquor! У нас кончается алкоголь!
But it says that it's "Liquor and more." Но там написано Алкоголь и не только.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 56)
Tell me you were not drinking liquor stolen from an active crime scene. Скажите, что вы не пьёте спиртное, взятое с места преступления.
You got liquor, we got money. У вас есть спиртное, у нас деньги.
Well, you know, I can't find where she keeps her liquor. Не могу найти, где она держит своё спиртное.
We're just not buying any liquor. Просто спиртное мы больше не покупаем...
It's liquor, isn't it? Это спиртное, да ведь?
Больше примеров...
Выпивка (примеров 23)
Well, if it's liquor, there's a problem. Ну, если там выпивка - то это проблема.
I'm all out of liquor, there's no clean glasses - Но у меня кончилась выпивка, нет чистых стаканов.
But the food and liquor? Но еда и выпивка?
You're working for Miranda, you must be in need of hard liquor. Что ж, раз вы работаете у Миранды, значит, вам нужна выпивка покрепче.
You work too hard to be able to stand liquor. Перетрудились, выпивка в голову и ударила.
Больше примеров...
Пить (примеров 47)
Then I am off the liquor. Тогда я не буду пить!
Maggie, you're spoiling my liquor... Мэгги, ты мешаешь мне пить
Even after diluting the liquor with water, everyone became intoxicated and wanted more. Даже после разбавления этого напитка водой, все пьянеют и хотят пить ещё больше.
I don't let Dalia have hard liquor on school nights. Я не разрешаю Далии пить крепкий алкоголь накануне занятий.
With your sergeant's pay you can drink fine three-star liquor! С жалованьем сержанта можно пить прекрасный коньяк!
Больше примеров...
Спиртных напитков (примеров 33)
From here, it seems like the best route is probably to go through the liquor aisle. Отсюда кажется, что лучший путь лежит через отдел спиртных напитков.
I used to take notes or memorize names of liquor so I wouldn't forget. Я раньше писал заметки на память или придумывал ассоциации с марками спиртных напитков, чтобы не забыть.
The granting of liquor licences is the responsibility of the Licensing Assembly which is composed of the Lieutenant-Governor, Bailiff and Jurats. Предоставление лицензий на продажу спиртных напитков входит в полномочия лицензионного собрания, которое состоит из вице-губернатора, бейлифа и асессоров.
2.6 Profits of Government-Owned Liquor Boards and Lotteries 2.6 Прибыль государственных советов по контролю за монополией на продажу спиртных напитков и лотерей
From what I recall, speakeasies were built On finding ways around liquor regulation. Насколько я помню, ночные клубы были построены на поиске путей в обход постановления относительно спиртных напитков.
Больше примеров...
Напиток (примеров 10)
It is prefect as an independent liquor and in combination with mineral water, juice, wine, tonic. Он прекрасно пьётся как самостоятельный напиток, так и в сочетании с минеральной водой, соком, вином, тоником.
Modern and personalised, the rooms feature an elegant atmosphere and a welcome drink (Mandarin liquor). В современных номерах с индивидуальным оформлением и элегантной атмосферой гостей ожидает приветственный напиток (мандариновый ликёр).
It's not like normal liquor, you know. Это не совсем обычный алкогольный напиток.
Well, you say brown liquor Will make you sleep all right "Ну, ты говоришь, багровый напиток Делает твой сон спокойным"
Hard liquor it iS. Ну, тогда крепкий напиток.
Больше примеров...
Спиртные напитки (примеров 12)
He exports, for example, fish products through Ntoroko and imports liquor and foodstuffs from there into Ituri. Например, он экспортирует рыбопродукты через Нтороко и импортирует из него в Итури спиртные напитки и продукты питания.
You and officer Stensland brought the liquor to the station. Вы и офицер Стенсленд принесли спиртные напитки в участок.
And a location courtesy of the New York City Liquor License database. И местоположение любезно предоставленные Нью-Йоркской базой данных по лицензиям на спиртные напитки
Jazz, cabarets, liquor. Джаз, кабаре, спиртные напитки.
That isn't liquor you have in that case, is it? У вас там в деревянном ящике не спиртные напитки?
Больше примеров...
Бухло (примеров 6)
We just needed the money for bowling shoes and bottles of liquor for teens. Понадобились деньги на туфли для боулинга, а потом на бухло для подростков.
What if they make me put the liquor back? Да ещё заставят всё бухло вернуть на место!
Meg: Where's the liquor, McBrady? Где бухло, Макбрейди?
Max is trying to fill those trains with drugs and liquor and every kind of sick vice human beings can get into. А Мэкс хочет мое "правильно" заменить на наркоту, бухло я прочим злом. и втянуть в это побольше народа.
What if they make me put the liquor back? А что если меня бухло обратно расставлять заставят?
Больше примеров...
Алкогольный (примеров 3)
He wants to muscle in, take over the liquor business in Atlantic City. Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити.
It's not like normal liquor, you know. Это не совсем обычный алкогольный напиток.
Ara, or Arag, (Tibetan and Dzongkha: ཨ་རག་; Wylie: a-rag; "alcohol, liquor") is a traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan. Ара или араг (тиб. и дзонг-кэ ཨ་རག, вайли a-rag) - традиционный алкогольный напиток в Бутане.
Больше примеров...
Алкогольных напитков (примеров 15)
I read somewhere tequila's the only liquor isn't a depressant. Я где-то читала, что текила - единственный из алкогольных напитков не является депрессантом.
Many of those states which have reduced the age of majority still maintain restrictions, such as prohibitions on purchasing liquor, on persons up to the age of 21. Во многих штатах, снизивших возраст совершеннолетия, продолжают сохраняться некоторые ограничения для лиц, не достигших 21 года, например запрет на покупку алкогольных напитков.
We also see an increase in alcoholism aggravated by the selling of home-brewed liquor to earn a little more to support their families - "How can I feed my children if I do not earn a few extra pennies?" Мы также сталкиваемся с ростом алкоголизма, который усугубляется продажей алкогольных напитков домашнего изготовления в целях извлечения небольшого дополнительного дохода для поддержки семей - «как мне кормить детей, если я не могу заработать небольшое количество денег?»
Ensure strict application of the Sale of Liquor Act 1991-92 that prohibits liquor supply or sale to children under the age of 18; and ё) обеспечить строгое применение Закона о продаже алкогольной продукции 1991/92 года, запрещающего предоставление или продажу алкогольных напитков детям в возрасте до 18 лет; и
The Intoxicating Liquor Act, 1988 provides that, in general, young persons under 18 years of age may not be employed in any premises licensed for the sale of intoxicating liquor. Закон об алкогольных напитках 1988 года в качестве общего правила запрещает нанимать несовершеннолетних, не достигших 18-летнего возраста, на работу в любые заведения, имеющие лицензию на продажу алкогольных напитков.
Больше примеров...
Варочного раствора (примеров 5)
A vessel for the mixed cooking liquor is arranged beneath the section with the openings and has an open upper part. Под участком с отверстиями расположен резервуар смешанного варочного раствора с открытой верхней частью.
The impregnated raw material which has been freed of surplus cooking liquor is moved into the cooking vessel for further thermal processing. Насыщенное сырье, освобождённое от излишнего варочного раствора, перемещают в варочный резервуар для дальнейшей термической обработки.
The mixed cooking liquor vessel is at the same time a vessel for secondary cooking liquor and a vessel for excess cooking liquor. Резервуар смешанного варочного раствора одновременно является резервуаром вторичного варочного раствора и резервуаром избыточного варочного раствора.
The secondary cooking liquor feed pipe is the mixed cooking liquor feed pipe and is connected to the mixed cooking liquor vessel. Трубопровод подачи вторичного варочного раствора является трубопроводом подачи смешанного варочного раствора и соединен с резервуаром смешанного варочного раствора.
The outlet of the mixed cooking liquor feed pipe is directed towards the inlet of the conveying, impregnating and desiccating device. Выход трубопровода подачи смешанного варочного раствора направлен на вход транспортера-насытителя- обезвоживателя.
Больше примеров...
Бутылки (примеров 17)
Empty liquor bottles, sir. Пустые бутылки, сэр.
I already hide liquor and drink alone in the dark. Я уже прячу бутылки и пью один в темноте.
I came to see for myself that the church was hypocritical: in the foyer of our church the priests regularly raffled bottles of liquor (they called them "baskets of joy"). Я сам пришёл к осознанию лицемерия церкви: в фойе нашей церкви священники регулярно разыгрывали в лотерею бутылки ликёра, которые они называли «сосудами радости».
I've marked the liquor bottles, and we can taste when they're watered down. Я ПОМЕТИЛА ВСЕ БУТЫЛКИ С ЖИДКОСТЯМИ И МЫ МОЖЕМ ПОПРОБОВАТЬ, ЕСЛИ ОНИ БУДУТ ДОЛИТЫ ВОДОЙ.
She bought three bottles of hard liquor. Она купила три бутылки ликёра!
Больше примеров...