Английский - русский
Перевод слова Liquor

Перевод liquor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ликер (примеров 70)
It was the excitement as much as the liquor. Тут в равной степени виноваты как волнение, так и ликер.
Liquor is bad. Weakens your character. Ликер плохая штука, ослабляет характер.
Did you give him liquor? Вы дали ему ликер?
Never could handle your liquor, Wes. Ты никогда не переносил ликер, Уэс.
Probably the liquor talking. Возможно, ликер подействовал.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 107)
Our liquor license was supposed to come today. Наша лицензия на алкоголь придет сегодня.
Because out here, you can buy liquor at the grocery store? Потому что здесь можно купить алкоголь в продуктовом?
It's "Serve a Minor Night" at the old "Don't Have a Liquor License" Saloon. Это вечер "Обслуживаем несовершеннолетних" в старом "Нет лицензии на алкоголь" салуне.
I don't let Dalia have hard liquor on school nights. Я не разрешаю Далии пить крепкий алкоголь накануне занятий.
A type of Shouchuu (distilled rice liquor) made only in Okinawa. Крепкий рисовый ликер, делают в Окинаве, обычно алкоголь составляет 30%, но бывает и 60%)
Больше примеров...
Спиртное (примеров 56)
To haul liquor up and down During prohibition. Спиртное таскать вверх-вниз во время сухого закона.
This is the liquor talking, Sam. Это в тебе спиртное говорит, Сэм.
No. I sell liquor with my brother. Мы с братом продаём спиртное.
He cut a deal with rothstein to import his liquor through Philly. Он в доле с Родштейном. Доставляют спиртное через Филадельфию.
I could lose my liquor license, I'm sorry. Я могу потерять свою лицензию на спиртное.
Больше примеров...
Выпивка (примеров 23)
And the liquor - I mean, I've had gunshot wounds hurt less than this hangover. И эта выпивка - мои огнестрельные ранения - сущая чепуха по сравнению с этим похмельем.
Where's all the stolen liquor? И где же краденая выпивка?
He likes his liquor, sir. Ему нравится выпивка, сэр.
You're working for Miranda, you must be in need of hard liquor. Что ж, раз вы работаете у Миранды, значит, вам нужна выпивка покрепче.
Which meant he had to smuggle liquor into the house А это значит, что в доме была контробандная выпивка
Больше примеров...
Пить (примеров 47)
Now we know where you're from and your preference in liquor. Теперь мы знаем, откуда вы и что предпочитаете пить.
Some of us know how to hold our liquor. Некоторые из нас умеют пить.
Even after diluting the liquor with water, everyone became intoxicated and wanted more. Даже после разбавления этого напитка водой, все пьянеют и хотят пить ещё больше.
I don't let Dalia have hard liquor on school nights. Я не разрешаю Далии пить крепкий алкоголь накануне занятий.
I can't stand a man who can't hold his liquor. Терпеть не могу людей не умеющих пить.
Больше примеров...
Спиртных напитков (примеров 33)
In 1922, he was arrested for the first time for demonstrating against the sale of liquor shops. В 1922 г. первый раз был арестован в ходе участия в демонстрации против продажи в магазинах спиртных напитков.
From here, it seems like the best route is probably to go through the liquor aisle. Отсюда кажется, что лучший путь лежит через отдел спиртных напитков.
Compensation was also recommended for payment to Canada for the benefit of crew members none of whom were part of the conspiracy to smuggle liquor. Рекомендовалось также выплатить Канаде компенсацию в пользу членов команды этого судна, поскольку никто из них не участвовал в незаконных махинациях по контрабанде спиртных напитков.
He had been investigating bars all over town seeking to put liquor sales to a halt, thus limiting the income the Vanetti family can receive through the sale of Lawless Heaven. Он обыскивал бары по всему городу, чтобы пресечь продажу спиртных напитков, тем самым ограничивая доход семьи Ванетти.
Secretary to Liquor laws Review Секретарь по пересмотру законов, регулирующих правила употребления спиртных напитков
Больше примеров...
Напиток (примеров 10)
It is prefect as an independent liquor and in combination with mineral water, juice, wine, tonic. Он прекрасно пьётся как самостоятельный напиток, так и в сочетании с минеральной водой, соком, вином, тоником.
It's not like normal liquor, you know. Это не совсем обычный алкогольный напиток.
Well, you say brown liquor Will make you sleep all right "Ну, ты говоришь, багровый напиток Делает твой сон спокойным"
Ara, or Arag, (Tibetan and Dzongkha: ཨ་རག་; Wylie: a-rag; "alcohol, liquor") is a traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan. Ара или араг (тиб. и дзонг-кэ ཨ་རག, вайли a-rag) - традиционный алкогольный напиток в Бутане.
Hard liquor it iS. Ну, тогда крепкий напиток.
Больше примеров...
Спиртные напитки (примеров 12)
In less than two hours, liquor will be declared illegal by decree of our nation's congress. Примерно через два часа, спиртные напитки будут объявлены незаконными указом Конгресса нашей страны.
And a location courtesy of the New York City Liquor License database. И местоположение любезно предоставленные Нью-Йоркской базой данных по лицензиям на спиртные напитки
Jazz, cabarets, liquor. Джаз, кабаре, спиртные напитки.
the wrath of the Red Indian man against the white man for having been given hard liquor. Гитлер называл табак гневом краснокожего индейца по отношению к белому человеку за сильные спиртные напитки.
Water is cut off, but liquor makes do. "Вода перекрыта, её заменяют спиртные напитки."
Больше примеров...
Бухло (примеров 6)
We just needed the money for bowling shoes and bottles of liquor for teens. Понадобились деньги на туфли для боулинга, а потом на бухло для подростков.
What if they make me put the liquor back? Да ещё заставят всё бухло вернуть на место!
Where's all the stolen liquor? А где стибренное бухло?
Max is trying to fill those trains with drugs and liquor and every kind of sick vice human beings can get into. А Мэкс хочет мое "правильно" заменить на наркоту, бухло я прочим злом. и втянуть в это побольше народа.
What if they make me put the liquor back? А что если меня бухло обратно расставлять заставят?
Больше примеров...
Алкогольный (примеров 3)
He wants to muscle in, take over the liquor business in Atlantic City. Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити.
It's not like normal liquor, you know. Это не совсем обычный алкогольный напиток.
Ara, or Arag, (Tibetan and Dzongkha: ཨ་རག་; Wylie: a-rag; "alcohol, liquor") is a traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan. Ара или араг (тиб. и дзонг-кэ ཨ་རག, вайли a-rag) - традиционный алкогольный напиток в Бутане.
Больше примеров...
Алкогольных напитков (примеров 15)
Many of those states which have reduced the age of majority still maintain restrictions, such as prohibitions on purchasing liquor, on persons up to the age of 21. Во многих штатах, снизивших возраст совершеннолетия, продолжают сохраняться некоторые ограничения для лиц, не достигших 21 года, например запрет на покупку алкогольных напитков.
Unlike the state, federal agencies which allow alcohol sales do not have a system of liquor licenses or alcoholic beverage control boards, but instead simply award contracts to business per federal procurement laws. В отличие от штата, агентства федерального правительства, разрешающие продажу алкоголя, не имеют ни системы лицензий на оборот алкоголя, ни бюро регулирования алкогольных напитков, а вместо этого просто заключают контракты с предприятиями согласно федеральными нормам госзаказа (англ.)русск...
The confusing and inconsistent use of the term "malt liquor" has to do with the vagaries of American alcoholic beverage regulations, which can vary from state to state. Непонятное и непоследовательное использование термина «солодовый ликёр» - в значительной степени следствие различий в законодательстве относительно алкогольных напитков в различных штатах США.
We also see an increase in alcoholism aggravated by the selling of home-brewed liquor to earn a little more to support their families - "How can I feed my children if I do not earn a few extra pennies?" Мы также сталкиваемся с ростом алкоголизма, который усугубляется продажей алкогольных напитков домашнего изготовления в целях извлечения небольшого дополнительного дохода для поддержки семей - «как мне кормить детей, если я не могу заработать небольшое количество денег?»
Ensure strict application of the Sale of Liquor Act 1991-92 that prohibits liquor supply or sale to children under the age of 18; and ё) обеспечить строгое применение Закона о продаже алкогольной продукции 1991/92 года, запрещающего предоставление или продажу алкогольных напитков детям в возрасте до 18 лет; и
Больше примеров...
Варочного раствора (примеров 5)
A vessel for the mixed cooking liquor is arranged beneath the section with the openings and has an open upper part. Под участком с отверстиями расположен резервуар смешанного варочного раствора с открытой верхней частью.
The impregnated raw material which has been freed of surplus cooking liquor is moved into the cooking vessel for further thermal processing. Насыщенное сырье, освобождённое от излишнего варочного раствора, перемещают в варочный резервуар для дальнейшей термической обработки.
The mixed cooking liquor vessel is at the same time a vessel for secondary cooking liquor and a vessel for excess cooking liquor. Резервуар смешанного варочного раствора одновременно является резервуаром вторичного варочного раствора и резервуаром избыточного варочного раствора.
The secondary cooking liquor feed pipe is the mixed cooking liquor feed pipe and is connected to the mixed cooking liquor vessel. Трубопровод подачи вторичного варочного раствора является трубопроводом подачи смешанного варочного раствора и соединен с резервуаром смешанного варочного раствора.
The outlet of the mixed cooking liquor feed pipe is directed towards the inlet of the conveying, impregnating and desiccating device. Выход трубопровода подачи смешанного варочного раствора направлен на вход транспортера-насытителя- обезвоживателя.
Больше примеров...
Бутылки (примеров 17)
Empty liquor bottles, sir. Пустые бутылки, сэр.
Throughout the song, she continued to smash liquor bottles on the piano. В течение всей песни Гага разбивала бутылки ликёра о фортепиано.
I already hide liquor and drink alone in the dark. Я уже прячу бутылки и пью один в темноте.
Add the empty liquor bottles wiped clean of prints. Также пустые бутылки из-под ликёра протёрты от отпечатков
She bought three bottles of hard liquor. Она купила три бутылки ликёра!
Больше примеров...