Sometimes the liquor makes me say hateful things. | Иногда ликер заставляет меня сказать ужасные вещи. |
It was the excitement as much as the liquor. | Тут в равной степени виноваты как волнение, так и ликер. |
I exchanged it in town for liquor. | Я обменял его на ликер. |
I can't get hold of any more liquor. | У меня кончился ликер. |
Try laying off the liquor and tinctures. | Тогда не налегай на ликер и настойки - они не приносят идеи. |
Well, I hear that liquor helps you loosen up when you're trying to learn sign language, you know. | Ну, я слышал, что алкоголь помогает расслабиться, когда пытаешься учить язык жестов. |
Liquor will have an effect on a person. | Алкоголь будет иметь эффект на человека. |
The control board pulled our liquor license. | Контрольный орган отозвал нашу лицензию на алкоголь. |
You really can't hold your liquor, can you? | Ты действительно не можешь удержать алкоголь внутри, не так ли? |
Double the liquor order for tomorrow. | Удвой заказ на алкоголь. |
No, I mean the liquor. | Нет, я имею в виду спиртное. |
And Wellington didn't mind a bunch of teenagers breaking into his galley and drinking all his liquor? | И Веллингтон не возражал против кучи подростков, которые торчали в его камбузе и пили его спиртное? |
I can't hold liquor at all. | Я совсем не выношу спиртное. |
He cut a deal with rothstein to import his liquor through Philly. | Он в доле с Родштейном. Доставляют спиртное через Филадельфию. |
She'll know what type of liquor you are carrying by the rattle of the bottle. | А по звяканью бутылок знает, какое ты взял с собой спиртное. |
I'm getting me a gun, some liquor and a gold commissioner. | Мне нужна пушка, выпивка и уполномоченный по золоту... |
Whoever has the most liquor to get the soldiers drunk and send them to be slaughtered, is the winner. | Любой, у кого есть лучшая выпивка, чтобы напоить солдат и послать их на убой... тот и победитель. |
Dave, where's the liquor? | Дейв, где выпивка? |
He likes his liquor, sir. | Ему нравится выпивка, сэр. |
But the food and liquor? | Но еда и выпивка? |
A boy who can't even hold his liquor has now volunteered for a combat unit? | Мальчик, который даже не умеет пить, записался добровольцем на войну? |
But can he hold his liquor? | А пить он умеет? |
Some of us know how to hold our liquor. | Некоторые из нас умеют пить. |
The funny thing is, I could always hold my liquor. | Забавно, я всегда мог пить, не пьянея. |
It's a known fact mulattos can't hold their liquor. | Известный факт, мулаты пить не умеют. |
Prohibition, Claude, means no liquor. | Запрет, Клод, - это значит никаких спиртных напитков. |
In 1922, he was arrested for the first time for demonstrating against the sale of liquor shops. | В 1922 г. первый раз был арестован в ходе участия в демонстрации против продажи в магазинах спиртных напитков. |
In the past five years, there had been noted increases in the sale of hard liquor and beer. | За последние пять лет заметно увеличилась продажа спиртных напитков и пива. |
Before federal Prohibition in 1919, despite many state liquor statutes, the regulation of alcoholic drinks in New Jersey was almost exclusively local, with wide variations among municipalities. | До федерального сухого закона (1919), несмотря на большое количество законов штата об алкоголе, регулирование спиртных напитков в Нью-Джерси осуществлялось почти исключительно на местном уровне с большими различиями между муниципалитетами. |
2.6 Profits of Government-Owned Liquor Boards and Lotteries | 2.6 Прибыль государственных советов по контролю за монополией на продажу спиртных напитков и лотерей |
However, my policy is to only drink with boys who can hold their liquor better than I can. | Но у меня есть правило: не ходить с мужчинами, которые могут держать свой напиток лучше меня. |
It is prefect as an independent liquor and in combination with mineral water, juice, wine, tonic. | Он прекрасно пьётся как самостоятельный напиток, так и в сочетании с минеральной водой, соком, вином, тоником. |
Modern and personalised, the rooms feature an elegant atmosphere and a welcome drink (Mandarin liquor). | В современных номерах с индивидуальным оформлением и элегантной атмосферой гостей ожидает приветственный напиток (мандариновый ликёр). |
Well, you say brown liquor Will make you sleep all right | "Ну, ты говоришь, багровый напиток Делает твой сон спокойным" |
Hard liquor it iS. | Ну, тогда крепкий напиток. |
You and officer Stensland brought the liquor to the station. | Вы и офицер Стенсленд принесли спиртные напитки в участок. |
And a location courtesy of the New York City Liquor License database. | И местоположение любезно предоставленные Нью-Йоркской базой данных по лицензиям на спиртные напитки |
She likes disco and liquor. | Она любит дискотеки и спиртные напитки. |
Water is cut off, but liquor makes do. | "Вода перекрыта, её заменяют спиртные напитки." |
That isn't liquor you have in that case, is it? | У вас там в деревянном ящике не спиртные напитки? |
We just needed the money for bowling shoes and bottles of liquor for teens. | Понадобились деньги на туфли для боулинга, а потом на бухло для подростков. |
What if they make me put the liquor back? | Да ещё заставят всё бухло вернуть на место! |
Meg: Where's the liquor, McBrady? | Где бухло, Макбрейди? |
Max is trying to fill those trains with drugs and liquor and every kind of sick vice human beings can get into. | А Мэкс хочет мое "правильно" заменить на наркоту, бухло я прочим злом. и втянуть в это побольше народа. |
What if they make me put the liquor back? | А что если меня бухло обратно расставлять заставят? |
He wants to muscle in, take over the liquor business in Atlantic City. | Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити. |
It's not like normal liquor, you know. | Это не совсем обычный алкогольный напиток. |
Ara, or Arag, (Tibetan and Dzongkha: ཨ་རག་; Wylie: a-rag; "alcohol, liquor") is a traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan. | Ара или араг (тиб. и дзонг-кэ ཨ་རག, вайли a-rag) - традиционный алкогольный напиток в Бутане. |
Well, you have the liquor license. | Зато у тебя есть разрешение на продажу алкогольных напитков. |
They provide for 29 distinct liquor licenses granted to manufacturers, wholesalers, retailers, and for the public warehousing and transport of alcoholic drinks. | Оно предусматривает 29 различных лицензий на оборот алкоголя, вручаемых производителям, оптовым и розничным торговцам, а также на складское хранение и перевозку алкогольных напитков. |
Revisions to the Tobacco Products and Intoxicating Liquor Advertising Law are planned to tighten the requirements. | В закон о рекламе табачных изделий и алкогольных напитков планируется внести изменения, направленные на ужесточение соответствующих требований. |
Ensure strict application of the Sale of Liquor Act 1991-92 that prohibits liquor supply or sale to children under the age of 18; and | ё) обеспечить строгое применение Закона о продаже алкогольной продукции 1991/92 года, запрещающего предоставление или продажу алкогольных напитков детям в возрасте до 18 лет; и |
Subsequently, he was charged and tried in the youth court for illegal possession of liquor, contrary to section 78(2) of the Liquor Control Act of Nova Scotia. | По этому факту ему было предъявлено обвинение в незаконном хранении алкогольных напитков в нарушение статьи 78(2) Закона Новой |
A vessel for the mixed cooking liquor is arranged beneath the section with the openings and has an open upper part. | Под участком с отверстиями расположен резервуар смешанного варочного раствора с открытой верхней частью. |
The impregnated raw material which has been freed of surplus cooking liquor is moved into the cooking vessel for further thermal processing. | Насыщенное сырье, освобождённое от излишнего варочного раствора, перемещают в варочный резервуар для дальнейшей термической обработки. |
The mixed cooking liquor vessel is at the same time a vessel for secondary cooking liquor and a vessel for excess cooking liquor. | Резервуар смешанного варочного раствора одновременно является резервуаром вторичного варочного раствора и резервуаром избыточного варочного раствора. |
The secondary cooking liquor feed pipe is the mixed cooking liquor feed pipe and is connected to the mixed cooking liquor vessel. | Трубопровод подачи вторичного варочного раствора является трубопроводом подачи смешанного варочного раствора и соединен с резервуаром смешанного варочного раствора. |
The outlet of the mixed cooking liquor feed pipe is directed towards the inlet of the conveying, impregnating and desiccating device. | Выход трубопровода подачи смешанного варочного раствора направлен на вход транспортера-насытителя- обезвоживателя. |
And he stole three bottles of good liquor. | И он украл три бутылки хорошей выпивки. |
Add the empty liquor bottles wiped clean of prints. | Также пустые бутылки из-под ликёра протёрты от отпечатков |
I came to see for myself that the church was hypocritical: in the foyer of our church the priests regularly raffled bottles of liquor (they called them "baskets of joy"). | Я сам пришёл к осознанию лицемерия церкви: в фойе нашей церкви священники регулярно разыгрывали в лотерею бутылки ликёра, которые они называли «сосудами радости». |
I've marked the liquor bottles, and we can taste when they're watered down. | Я ПОМЕТИЛА ВСЕ БУТЫЛКИ С ЖИДКОСТЯМИ И МЫ МОЖЕМ ПОПРОБОВАТЬ, ЕСЛИ ОНИ БУДУТ ДОЛИТЫ ВОДОЙ. |
She bought three bottles of hard liquor. | Она купила три бутылки ликёра! |