Английский - русский
Перевод слова Liquor

Перевод liquor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ликер (примеров 70)
Two, drinking liquor and having fun. Вторая, пить ликер и веселиться.
What is malt liquor? Что это такое - солодовый ликер?
I exchanged it in town for liquor. Я обменял его на ликер.
Because I believe this drug business will destroy us in the years to come. It's not like gambling or liquor or even women, which is something that most people want, but is forbidden by the Church. Потому что я верю, что наркобизнес... разрушит нас через годы. это не игральный бизнес, не ликер и даже не женщины... этого люди хотят сегодня... и запрещено для них церковью.
And, Hardy Time Liquor? Так, Харди Тайм Ликер?
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 107)
We used to make liquor in chemistry lab and hide it behind the blackboard. Мы делали алкоголь в химлаборатории и прятали его за доской в классе.
While you were at work, I filled out your application for the liquor license. Пока вы были на работе, я заполнил ваше заявление на получение лицензии на алкоголь.
Angels don't touch no liquor! Ангелы не пьют алкоголь.
Double the liquor order for tomorrow. Удвой заказ на алкоголь.
Listen... listen to me, fun-times-guy. I don't know where you get off behaving this way, but I do know that twice a month you have a band play here and you serve liquor without a license. Слушай сюда, шутник, не знаю, откуда столько хамства, но я знаю, что дважды в месяц у тебя тут группы выступают и ты продаешь алкоголь без лицензии.
Больше примеров...
Спиртное (примеров 56)
Because Don was complaining you were drinking all his liquor. Как ты узнал, что я здесь? Дон жаловался, что ты выпила все его спиртное.
I've heard liquor is to be served there. Я слышал, там будут подавать спиртное, сэр.
To haul liquor up and down During prohibition. Спиртное таскать вверх-вниз во время сухого закона.
He gets pure government liquor. Он получает чистое, правительственное спиртное.
Who asked you to go snooping around my closet for liquor? Кто разрешил тебе лезть мой шкаф и выискивать спиртное?
Больше примеров...
Выпивка (примеров 23)
And the liquor - I mean, I've had gunshot wounds hurt less than this hangover. И эта выпивка - мои огнестрельные ранения - сущая чепуха по сравнению с этим похмельем.
Well, if it's liquor, there's a problem. Ну, если там выпивка - то это проблема.
Dave, where's the liquor? Дейв, где выпивка?
But the food and liquor? Но еда и выпивка?
That liquor's been keeping the right company all right. Выпивка превращает хорошую компанию в очень хорошую.
Больше примеров...
Пить (примеров 47)
Turns out he's not so great at holding his liquor. Оказалось, он не очень-то умеет пить.
The guy can't hold his liquor. Парню не стоило пить этот ликёр.
Not so you can take with the liquor. Нельзя пить так много, особенно с алкоголем.
It's not my fault those ladies couldn't hold their liquor. Ну я ж не виноват, что те дамочки пить не умеют.
In my opinion, some people can handle their liquor better than others. А вот мне кажется, что некоторые люди совершенно не умеют пить.
Больше примеров...
Спиртных напитков (примеров 33)
In 1922, he was arrested for the first time for demonstrating against the sale of liquor shops. В 1922 г. первый раз был арестован в ходе участия в демонстрации против продажи в магазинах спиртных напитков.
In the past five years, there had been noted increases in the sale of hard liquor and beer. За последние пять лет заметно увеличилась продажа спиртных напитков и пива.
From here, it seems like the best route is probably to go through the liquor aisle. Отсюда кажется, что лучший путь лежит через отдел спиртных напитков.
Her government platform included the support of unions, honesty, and transparency of the public administration, the limitation of the distribution and consumption of liquor, the respect of the freedom of worship and the recognition of "illegitimate kids". Её программа включала: государственную поддержку профсоюзов, честность и прозрачность в государственном управлении, ограничение распределения и потребления спиртных напитков, уважение к свободе вероисповедания и признание внебрачных детей.
He had been investigating bars all over town seeking to put liquor sales to a halt, thus limiting the income the Vanetti family can receive through the sale of Lawless Heaven. Он обыскивал бары по всему городу, чтобы пресечь продажу спиртных напитков, тем самым ограничивая доход семьи Ванетти.
Больше примеров...
Напиток (примеров 10)
However, my policy is to only drink with boys who can hold their liquor better than I can. Но у меня есть правило: не ходить с мужчинами, которые могут держать свой напиток лучше меня.
I mean, you invite me to this private viewing of your favorite artist's painting with your favorite liquor and your favorite bread and your favorite cheese. Ты приглашаешь меня на выставку картин ТВОЕГО любимого художника, приносишь СВОЙ любимы напиток, СВОЙ любимый хлеб... СВОЙ любимый СЫР.
It's not like normal liquor, you know. Это не совсем обычный алкогольный напиток.
Ara, or Arag, (Tibetan and Dzongkha: ཨ་རག་; Wylie: a-rag; "alcohol, liquor") is a traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan. Ара или араг (тиб. и дзонг-кэ ཨ་རག, вайли a-rag) - традиционный алкогольный напиток в Бутане.
The Zhen's feathers were often dipped into liquor to create a poisonous draught that was often used to carry out assassinations. Перья чжэнь часто погружали в напиток для его отравления, полученный яд использовали для выполнения заказных убийств.
Больше примеров...
Спиртные напитки (примеров 12)
In less than two hours, liquor will be declared illegal by decree of our nation's congress. Примерно через два часа, спиртные напитки будут объявлены незаконными указом Конгресса нашей страны.
He exports, for example, fish products through Ntoroko and imports liquor and foodstuffs from there into Ituri. Например, он экспортирует рыбопродукты через Нтороко и импортирует из него в Итури спиртные напитки и продукты питания.
You and officer Stensland brought the liquor to the station. Вы и офицер Стенсленд принесли спиртные напитки в участок.
None of Saddam's family is hungry, and his dwindling number of supporters still enjoy imported liquor and cigarettes. Никто из родственников Саддама не голодает, и его сторонники, которых становится все меньше, продолжают получать импортные спиртные напитки и сигареты.
That isn't liquor you have in that case, is it? У вас там в деревянном ящике не спиртные напитки?
Больше примеров...
Бухло (примеров 6)
We just needed the money for bowling shoes and bottles of liquor for teens. Понадобились деньги на туфли для боулинга, а потом на бухло для подростков.
What if they make me put the liquor back? Да ещё заставят всё бухло вернуть на место!
Where's all the stolen liquor? А где стибренное бухло?
Meg: Where's the liquor, McBrady? Где бухло, Макбрейди?
What if they make me put the liquor back? А что если меня бухло обратно расставлять заставят?
Больше примеров...
Алкогольный (примеров 3)
He wants to muscle in, take over the liquor business in Atlantic City. Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити.
It's not like normal liquor, you know. Это не совсем обычный алкогольный напиток.
Ara, or Arag, (Tibetan and Dzongkha: ཨ་རག་; Wylie: a-rag; "alcohol, liquor") is a traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan. Ара или араг (тиб. и дзонг-кэ ཨ་རག, вайли a-rag) - традиционный алкогольный напиток в Бутане.
Больше примеров...
Алкогольных напитков (примеров 15)
Many of those states which have reduced the age of majority still maintain restrictions, such as prohibitions on purchasing liquor, on persons up to the age of 21. Во многих штатах, снизивших возраст совершеннолетия, продолжают сохраняться некоторые ограничения для лиц, не достигших 21 года, например запрет на покупку алкогольных напитков.
Well, you have the liquor license. Зато у тебя есть разрешение на продажу алкогольных напитков.
Revisions to the Tobacco Products and Intoxicating Liquor Advertising Law are planned to tighten the requirements. В закон о рекламе табачных изделий и алкогольных напитков планируется внести изменения, направленные на ужесточение соответствующих требований.
Unlike the state, federal agencies which allow alcohol sales do not have a system of liquor licenses or alcoholic beverage control boards, but instead simply award contracts to business per federal procurement laws. В отличие от штата, агентства федерального правительства, разрешающие продажу алкоголя, не имеют ни системы лицензий на оборот алкоголя, ни бюро регулирования алкогольных напитков, а вместо этого просто заключают контракты с предприятиями согласно федеральными нормам госзаказа (англ.)русск...
Subsequently, he was charged and tried in the youth court for illegal possession of liquor, contrary to section 78(2) of the Liquor Control Act of Nova Scotia. По этому факту ему было предъявлено обвинение в незаконном хранении алкогольных напитков в нарушение статьи 78(2) Закона Новой
Больше примеров...
Варочного раствора (примеров 5)
A vessel for the mixed cooking liquor is arranged beneath the section with the openings and has an open upper part. Под участком с отверстиями расположен резервуар смешанного варочного раствора с открытой верхней частью.
The impregnated raw material which has been freed of surplus cooking liquor is moved into the cooking vessel for further thermal processing. Насыщенное сырье, освобождённое от излишнего варочного раствора, перемещают в варочный резервуар для дальнейшей термической обработки.
The mixed cooking liquor vessel is at the same time a vessel for secondary cooking liquor and a vessel for excess cooking liquor. Резервуар смешанного варочного раствора одновременно является резервуаром вторичного варочного раствора и резервуаром избыточного варочного раствора.
The secondary cooking liquor feed pipe is the mixed cooking liquor feed pipe and is connected to the mixed cooking liquor vessel. Трубопровод подачи вторичного варочного раствора является трубопроводом подачи смешанного варочного раствора и соединен с резервуаром смешанного варочного раствора.
The outlet of the mixed cooking liquor feed pipe is directed towards the inlet of the conveying, impregnating and desiccating device. Выход трубопровода подачи смешанного варочного раствора направлен на вход транспортера-насытителя- обезвоживателя.
Больше примеров...
Бутылки (примеров 17)
There's always that little tiny table there, tiny computer, little cramped seats, tiny food, tiny utensils, tiny liquor bottles, tiny bathroom, tiny sink, tiny mirror, tiny faucet. Там всегда маленький стол, маленький компьютер, маленькие тесные сиденья, маленькая еда, маленькая посуда, маленькие бутылки, маленький туалет, маленькая раковина, маленькое зеркало, маленький кран.
Raw squid three bottles of rice liquor four beers, chicken... Кальмар, З бутылки сочжу, 4 пива, цыплята...
I caught her going through my garbage, and she said she needed liquor bottles. Я застала её роющейся в моём мусоре, и она сказала, что ей нужны бутылки от ликёра.
Because I, for one, prefer not to have the New York Post going through our garbage cans, counting our liquor bottles again. Потому что лично я предпочитала бы не видеть здесь репортеров из Нью-Йорк Пост, роющихся в нашем мусоре, и снова пересчитывающих наши бутылки из-под алкоголя.
I've marked the liquor bottles, and we can taste when they're watered down. Я ПОМЕТИЛА ВСЕ БУТЫЛКИ С ЖИДКОСТЯМИ И МЫ МОЖЕМ ПОПРОБОВАТЬ, ЕСЛИ ОНИ БУДУТ ДОЛИТЫ ВОДОЙ.
Больше примеров...