Английский - русский
Перевод слова Linguistically
Вариант перевода Лингвистически

Примеры в контексте "Linguistically - Лингвистически"

Примеры: Linguistically - Лингвистически
These were to account for both the demographic distribution of spoken language and those of linguistically significant variation due to context. Это было сделано для учёта как демографического распределения разговорного языка, так и лингвистически значимого разнообразия языка, обусловленного контекстом.
Due to its varied history the population of Transylvania is ethnically, linguistically, culturally and religiously diverse. Благодаря своей разнообразной истории население Трансильвании этнически, лингвистически, культурно и религиозно разнообразно.
Nonetheless, there are now linguistically adequate standardised Roman writing systems for most if not all dialects. Однако в настоящее время для большинства, если не всех, диалектов существуют лингвистически адекватные стандартизированные системы письма на основе латиницы.
In that way, the expansion of local and linguistically diverse content can enable improved affordability and availability of the Internet. Таким образом, расширение местного и лингвистически разнообразного контента может содействовать снижению стоимости и расширению масштабов наличия Интернета.
We have a rich and linguistically diverse indigenous culture. У нас богатая и лингвистически разнообразная культура коренных народов.
But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse. Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически.
At the same time, he imposed increasingly strict central control on his ethnically and linguistically diverse country. В то же время он ввел более строгий централизованный контроль над своей этнически и лингвистически разнообразной страной.
Another example is markets, where consumers live in small, geographically or linguistically isolated communities, where they incur high costs getting information about competing offers. Другой пример - рынки, ориентированные на жителей небольших географически или лингвистически изолированных общин, для которых получение информации о конкурирующих фирмах сопряжено со значительными затратами времени и средств.
The Urak Lawoi are sometimes classified with the Moken, but they are linguistically and ethnologically distinct, being much more closely related to the Malay people. Урак-лавой иногда классифицируются как мокен, но они отличаются лингвистически и этнологически, мокен гораздо более тесно связаны с малайцами.
Providing linguistically and culturally appropriate information on trafficking for women and girls of ethnic minorities in the Greater Mekong subregion is part of another UNESCO project. В рамках другого проекта ЮНЕСКО предоставляет лингвистически и культурно достоверную информацию о торговле женщинами и девочками из числа этнических меньшинств в субрегионе Большого Меконга.
The membership of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) comprises 14 linguistically homogenous countries, which all give priority to teaching foreign languages in their educational systems. Членами Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА) являются 14 лингвистически однородных стран, все из которых в своих образовательных системах отдают приоритет преподаванию иностранных языков.
What remains is fine-tuning of the wording both substantively - settlement of all open issues - and linguistically in three languages (English, French and Russian) as well as reaching a decision on an appropriate management system for the unified railway law. Остается скорректировать формулировки как по существу (т.е. урегулировать все нерешенные вопросы), так и лингвистически на трех языках (английском, русском и французском), а также принять решение относительно надлежащей системы управления для единого железнодорожного права.
Mr. dos Santos (Brazil) said that in order to reach out to a linguistically diverse world and ensure accountability, the United Nations message needed to be delivered in as many languages as possible. Г-н душ Сантуш (Бразилия) говорит, что, для того чтобы охватить лингвистически разнообразный мир и обеспечить подотчетность, публикации Организации Объединенных Наций должны выходить на как можно большем количестве языков.
The Committee noted that the use of the word "facilitate" might not be linguistically correct, and that this would need to be looked at again when draft article 15 was next discussed. Комитет отметил, что использование словосочетания «оказать содействие тому», возможно, лингвистически некорректно и что этот вопрос необходимо будет рассмотреть вновь при дальнейшем обсуждении статьи 15.
The children remained linguistically disconnected from their teachers, but the schoolyard, the street, and the school bus provided fertile ground for them to communicate with each other. Однако дети время от времени оставались лингвистически изолированы от своих учителей - на школьном дворе, на улице или в школьном автобусе, - и это создало плодородную почву для их общения друг с другом.
The division of Orang Asli into three categories is not due to linguistic differences but is merely sociological: linguistically they divide into two groups. Оранг-асли подразделяются на З группы не из-за языковых различий, а лишь социологически, лингвистически же они делятся на 2 группы.
His research led him to conclude that the natives of North and South America were linguistically and culturally related and that their common ancestors had migrated from Asia in prehistoric times. Его исследования привели его к выводу, что народы Северной и Южной Америки были лингвистически и культурно связаны, и что их общие предки мигрировали из Азии в доисторические времена.
Vancouver is one of the most ethnically and linguistically diverse cities in Canada according to that census; 52% of its residents have a first language other than English. Ванкувер является наиболее этнически и лингвистически разнообразным городом страны - 52 % его жителей считают своим родным языком не английский.
There is a strange thing in Chinese and Japanese, in both languages, with the number, if you say the numbers together, it automatically adds them up, sort of linguistically. Это странная особенность японского и китайского, в этих языках, с числительными, если ты произносишь числа вместе, автоматически складываешь их, лингвистически.
It would be more correct linguistically and a more common term, if article 2 were to state: Лингвистически правильнее было бы использовать в статье 2 формулировку более общего характера:
This suggested that a meaningless hoax manuscript as long and as apparently linguistically complex as the Voynich manuscript could be produced, complete with coloured illustrations, by a single person in between 250 and 500 hours. Это указывало на то, что бессмысленная мистификационная рукопись, столь же длинная и, по-видимому, лингвистически сложная, как рукопись Войнича, могла быть изготовлена, вместе с цветными иллюстрациями, одним человеком в период от 250 до 500 часов.
Each time all it can answer is an (increasingly sophisticated, linguistically): "THERE IS AS YET INSUFFICIENT DATA FOR A MEANINGFUL ANSWER." Каждый раз, когда все это может ответить, является (все более сложным, лингвистически): «пока еще недостаточно данных для содержательного ответа».
In Canada, as elsewhere in the world of European colonization, the frontier of European exploration and settlement tended to be a linguistically diverse and fluid place, as cultures using different languages met and interacted. В Канаде, как и в других местах европейской колонизации, передний край европейского исследования и заселения был, как правило, лингвистически разнородным и нестабильным местом, в котором встречались и взаимодействовали различные языки и культуры.
As for Western Austria, the dialect of the state of Vorarlberg and of a small part of North Tyrol has linguistically and culturally more in common with German-speaking Switzerland and Baden-Württemberg or Swabia in Southwest Germany as it is an Alemannic dialect like Swiss German or Swabian German. Что касается западной части Австрии, диалект Форарльберга и небольшая часть Северного Тироля имеет лингвистически и культурно больше общего с немецкоязычной Швейцарией, Баденом-Вюртембергом или Швабией на юго-западе Германии, так как это алеманский диалект, как швейцарский немецкий или швабский немецкий.
The Solomon Islands - an ethnically and linguistically diverse, developing nation - believes that it is time to formulate an agenda for democracy and tolerance to complement "An Agenda for Peace" and "An Agenda for Development". Соломоновы Острова - этнически и лингвистически разнообразная, развивающаяся страна - считает, что настало время сформулировать повестку дня для демократии и терпимости, которая дополнила бы "Повестку дня для мира" и "Повестку дня для развития".