They are most likely to be picked up and are easily translatable by the United Nations information centres, both linguistically and in terms of adaptation to a local context. |
Существует наибольшая вероятность того, что эти сообщения будут восприняты и легко трансформированы информационными центрами Организации Объединенных Наций как с лингвистической точки зрения, так и в связи с их адаптацией к местному контексту. |
Linguistically, the former two are referent honorifics, used for someone being talked about, and the last is an addressee honorific, used for someone being talked to. |
С лингвистической точки зрения, первые два типа - гоноративы отношения, используемые в речи о третьем лице, а последний тип - адрессив, которым пользуются в разговоре с кем-либо. |
View: A more linguistically correct version using a recognized term would be: |
Мнение: более правильным с лингвистической точки зрения был бы следующий вариант с использованием признанного термина: |
Linguistically, most Malays in Singapore speak the Johore-Riau dialect of Malay that is similar to that spoken in the southern part of west Malaysian peninsular and the Riau islands of Indonesia. |
С лингвистической точки зрения большинство сингапурских малайцев говорит на говоре Джохор-Риау, распространенном на западе полуострова Малакка. |
The goal should be a more linguistically equal world. |
Цель должна состоять в том, чтобы сделать наш мир более равноправным с лингвистической точки зрения. |
Recognizing that the system is linguistically sound and that it has been implemented in maps and gazetteers of Belarus, |
признавая, что эта система является обоснованной с лингвистической точки зрения и что она применяется на картах и в географических справочниках Беларуси, |